期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“翻译工作坊”的问题与对策 被引量:10
1
作者 黄远鹏 《教育理论与实践》 CSSCI 北大核心 2017年第30期51-53,共3页
我国"翻译工作坊"存在以下问题:偏重于实践项目教学,理论教学没有得到应有的重视;教师角色没有完全从传统教学中得到转换;对学生的培养缺少独特性和创新性;工作坊的实践项目缺乏系统性等。解决"翻译工作坊"中存在... 我国"翻译工作坊"存在以下问题:偏重于实践项目教学,理论教学没有得到应有的重视;教师角色没有完全从传统教学中得到转换;对学生的培养缺少独特性和创新性;工作坊的实践项目缺乏系统性等。解决"翻译工作坊"中存在的问题,应实现教师和学生的角色转换,培养译者的主体性,文体训练要有系统性。 展开更多
关键词 翻译工作坊” 实践项目教学 理论教学 译者主体性 文体训练
下载PDF
“翻译工作坊”在翻译硕士专业(MTI)教学中的应用研究 被引量:5
2
作者 郭淑丽 贾存爱 张倩 《科技风》 2017年第3期296-297,共2页
当前,我国在翻译人才的需求方面,应用型人才占据绝大部分,也就是要求学生必须具有强大的翻译实操能力。基于此翻译教学中,"翻译工作坊"模式逐渐兴起,本文探讨了"翻译工作坊"的由来与国内外发展情况,分析了"翻... 当前,我国在翻译人才的需求方面,应用型人才占据绝大部分,也就是要求学生必须具有强大的翻译实操能力。基于此翻译教学中,"翻译工作坊"模式逐渐兴起,本文探讨了"翻译工作坊"的由来与国内外发展情况,分析了"翻译工作坊"在翻译硕士专业(MTI)教学中的应用可行性及其具体方法,总结了"翻译工作坊"教学对应用型专业翻译人才培养的启示。 展开更多
关键词 翻译工作坊” 翻译硕士专业 教学模式
下载PDF
“翻译工作坊”式翻译教学模式探微 被引量:3
3
作者 陈秀春 《对外经贸》 2018年第10期128-130,共3页
针对传统翻译教学存在的一些弊端,笔者在翻译教学环节中,以"翻译工作坊"为途径,构建出一种新的翻译教学模式,强调"从做中学翻译",旨在培养学生的翻译实践能力。
关键词 翻译工作坊” 实践教学 教学模式
下载PDF
基于“翻译工作坊”教学模式的翻译实践能力培养 被引量:1
4
作者 韩琪 《商情》 2012年第48期213-213,217,共2页
本文从英语翻译专业人才就业状况存在的问题入手,对人才培养体系、教学内容、师资队伍、翻译实践教学以及就业困境等方面进行了分析。针对上述问题,提出建立基于“翻译工作坊”教学模式,通过分析“工作坊”模式的特点与优势。强调教... 本文从英语翻译专业人才就业状况存在的问题入手,对人才培养体系、教学内容、师资队伍、翻译实践教学以及就业困境等方面进行了分析。针对上述问题,提出建立基于“翻译工作坊”教学模式,通过分析“工作坊”模式的特点与优势。强调教师在“工作坊”教学模式中的定位,提倡建立多元评价体系,为社会培养更多的实用型翻译人才,提升翻译专业学生综合实践能力、职业素养和职业化能力,提高毕业生的就业竞争力。 展开更多
关键词 翻译工作坊” 复合型翻译人才 培养模式 实践能力
下载PDF
“翻译工作坊”在医学院校英语专业翻译教学中的实践
5
作者 蓝岚 黄江 《右江民族医学院学报》 2012年第4期564-566,共3页
医学院校英语专业的翻译课程设置和翻译教学模式都在理论和实践上有所创新。“翻译工作坊”作为一种教学方式,近年来逐渐受到重视并取得了长足的发展。下面笔者介绍此种教学方式的由来和发展,论述教学方式的操作步骤及其对医学院校英... 医学院校英语专业的翻译课程设置和翻译教学模式都在理论和实践上有所创新。“翻译工作坊”作为一种教学方式,近年来逐渐受到重视并取得了长足的发展。下面笔者介绍此种教学方式的由来和发展,论述教学方式的操作步骤及其对医学院校英语专业翻译教师提出的要求, 展开更多
关键词 院校 医学 英语专业 翻译工作坊”
下载PDF
基于“翻译工作坊”模式的高校英语笔译教学策略 被引量:1
6
作者 葛莹辉 《梧州学院学报》 2022年第4期65-70,共6页
“翻译工作坊”模式作为时代的产物,成为高校培养英语笔译专业人才的重要方式。纵观复合型人才成为全球新竞争点、“翻译工作坊”理论研究不断深入、国际化经营战略构建与发展等国内外新形势,高校英语笔译融合工作坊进行教学改革成为一... “翻译工作坊”模式作为时代的产物,成为高校培养英语笔译专业人才的重要方式。纵观复合型人才成为全球新竞争点、“翻译工作坊”理论研究不断深入、国际化经营战略构建与发展等国内外新形势,高校英语笔译融合工作坊进行教学改革成为一种必然。基于此,分析当前英语笔译面临的思想、技术、实践、文化等方面的问题,分析问题导致的理论定位不明、智能技术契合度不足、项目管理实践结合度不足、文化素养支撑内容不足等负面结果,据此提出从工作坊与英语笔译融合教学理念入手,强化技术、项目管理案例、文化内涵等措施,为英语笔译教学水平提升建言献策。 展开更多
关键词 英语 翻译工作坊”模式 笔译教学 高校
下载PDF
基于“翻译工坊模式”的翻译学习共同体研究 被引量:1
7
作者 周至璇 张立 +1 位作者 郭蕾 毛露怡 《海外英语》 2022年第14期32-33,共2页
随着全球化进程的进一步加深和互联网的高速发展,翻译学习共同体以共同的学习目的为基础,采用灵活的形式把翻译过程与团队合作、学习、讨论进行了深度结合,有利于提升学生的综合能力。笔者通过构建翻译工坊模式,发展翻译学习共同体,通... 随着全球化进程的进一步加深和互联网的高速发展,翻译学习共同体以共同的学习目的为基础,采用灵活的形式把翻译过程与团队合作、学习、讨论进行了深度结合,有利于提升学生的综合能力。笔者通过构建翻译工坊模式,发展翻译学习共同体,通过线上+线下相结合的手段,致力于培养高素质、高技能的现代化翻译人才。 展开更多
关键词 学习共同体 翻译工 影视翻译 公众号
下载PDF
基于市场需求的“翻译工作坊”教学模式对英语专业本科生的翻译实践能力培养
8
作者 徐媛媛 姜华 +3 位作者 严佳薇 张宇 邓钰娟 雷佳慧 《佳木斯职业学院学报》 2019年第3期175-176,共2页
随着国家外交实力的不断增强,社会对翻译人员不仅在需求量方面不断增加而且对译者的质量、要求不断提高。传统教学模式下所培养的人才已不能满足社会的需求,而一种新的教学模式-"翻译工作坊"应运而生。"翻译工作坊"... 随着国家外交实力的不断增强,社会对翻译人员不仅在需求量方面不断增加而且对译者的质量、要求不断提高。传统教学模式下所培养的人才已不能满足社会的需求,而一种新的教学模式-"翻译工作坊"应运而生。"翻译工作坊"是以小组为单位,以学生为中心,以教师指导为辅助,以提高学生的翻译实践能力为目的的一种英语课堂教学模式。本文主要从"翻译工作坊"教学模式在英语课堂所发挥的作用探讨对英语专业本科生实践能力的培养。 展开更多
关键词 翻译工作坊” 英语专业 能力 培养
下载PDF
应用型日语专业翻译课程改革的实践与思考——以沈阳师范大学为例 被引量:1
9
作者 吴辉 《科教导刊》 2019年第32期30-31,共2页
随着我国高等教育改革日益深化,服务地方区域经济发展已经成为高校办学的重要内容。为适应地方性高校向应用型转型,笔者对日汉翻译课程从教学内容、教学过程等方面进行了改革的探索,采用了线上线下混合式,"翻译工作坊式"、依... 随着我国高等教育改革日益深化,服务地方区域经济发展已经成为高校办学的重要内容。为适应地方性高校向应用型转型,笔者对日汉翻译课程从教学内容、教学过程等方面进行了改革的探索,采用了线上线下混合式,"翻译工作坊式"、依托众包翻译等教学形式,希望为促进日语专业向应用型转变提供一些参考。 展开更多
关键词 日汉翻译 线上线下混合式 翻译工作坊式 依托众包翻译
下载PDF
在第十五次全国民族语文翻译学术研讨会闭幕式上的讲话
10
作者 郭正英 《民族翻译》 2013年第3期8-9,共2页
各位先生、各位朋友:很高兴能够参加第十五次民族语文翻译学术研讨会,在这里结交民族语文翻译研究领域的同仁和朋友们。经过这两天的交流,来自全国各地不同民族、不同语种、不同行业领域的翻译专家和学者,相互之间加深了了解,互通了信息... 各位先生、各位朋友:很高兴能够参加第十五次民族语文翻译学术研讨会,在这里结交民族语文翻译研究领域的同仁和朋友们。经过这两天的交流,来自全国各地不同民族、不同语种、不同行业领域的翻译专家和学者,相互之间加深了了解,互通了信息,各有收获,研讨会取得了丰硕的成果。作为中国翻译协会民族语文翻译委员会的副主任,我一直都非常关注民族语文翻译委员会的各种工作。今年,中国译协民族语文翻译委员会成立28年了。这28年来,民族语文翻译委员会的努力有目共睹。今天,我们欣喜地看到,在国家民委、中国翻译协会的支持下。 展开更多
关键词 民族语文 中国翻译协会 中国译协 国家民委 翻译事业 翻译理论研究 副主任 翻译 翻译服务 翻译工
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部