期刊文献+
共找到2,837篇文章
< 1 2 142 >
每页显示 20 50 100
茶企外宣资料翻译工作优化策略
1
作者 陈子扬 《福建茶叶》 2024年第5期165-167,共3页
在茶企开展外销工作的过程中,需要做好外宣资料翻译工作,确保企业产品信息、品牌信息等得到有效传播,进而提升客户对茶企的了解程度。本文对茶企外宣资料翻译工作的特点做出了分析与论述,从翻译技巧、译者专业素养、受众接受以及茶文化... 在茶企开展外销工作的过程中,需要做好外宣资料翻译工作,确保企业产品信息、品牌信息等得到有效传播,进而提升客户对茶企的了解程度。本文对茶企外宣资料翻译工作的特点做出了分析与论述,从翻译技巧、译者专业素养、受众接受以及茶文化的准确表达四个层面,对茶企外宣资料翻译工作做出了研究与探讨,以期能够提升茶企外宣资料翻译水平,为茶企外销工作与品牌推广工作夯实基础。 展开更多
关键词 茶企 外宣资料 翻译工作 特点 翻译策略
下载PDF
翻译工作坊中教师审校与同伴审校有效性的差异探析——以英译汉为例
2
作者 周颖 杨红彦 +1 位作者 陈乐 章倜 《海外英语》 2024年第6期14-16,共3页
翻译工作坊是这几年来翻译领域教研蓬勃发展的成果,其中教师审校与同伴审校有效性的差异对翻译教学起着重要的作用。本研究通过调研这两者在翻译工作坊中的运行形式表明:教师审校和同伴审校的关注点不同,并且学习者对于教师审校和同伴... 翻译工作坊是这几年来翻译领域教研蓬勃发展的成果,其中教师审校与同伴审校有效性的差异对翻译教学起着重要的作用。本研究通过调研这两者在翻译工作坊中的运行形式表明:教师审校和同伴审校的关注点不同,并且学习者对于教师审校和同伴审校的心态不同。相对于单一的教师审校模式,在今后的翻译教学中,可以结合同伴审校的形式以增加翻译审校环节的有效性。 展开更多
关键词 翻译工作 教师审校 同伴审校 英译汉
下载PDF
课程思政背景下“翻译工作坊”在汉英笔译课程中的应用与效果分析
3
作者 张丽君 《时代人物》 2024年第2期0256-0259,共4页
2020年以来,高等学校全面开展课程思政建设,课程思政教育融入各类专业课程。《汉英笔译》作为翻译专业的核心课程,也应探索如何将思政教育与专业教学进行有机融合。“翻译工作坊”教学模式自提出以来,广泛应用于各类翻译课程,能够有效... 2020年以来,高等学校全面开展课程思政建设,课程思政教育融入各类专业课程。《汉英笔译》作为翻译专业的核心课程,也应探索如何将思政教育与专业教学进行有机融合。“翻译工作坊”教学模式自提出以来,广泛应用于各类翻译课程,能够有效提升学生翻译实践能力。笔者尝试将思政教育融入工作坊教学模式,构建特色翻译工作坊并应用于实际教学中;结合实际调查数据,分析学生是否在价值、知识以及能力三个维度得到有效提升。 展开更多
关键词 课程思政 翻译工作 汉英笔译 应用 效果分析
下载PDF
对藏汉电视新闻翻译工作的思考
4
作者 群旺平措 《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》 2024年第1期0191-0194,共4页
纵观我国五千年历史,受地域环境的影响,不同地区均形成了特有的人文风貌。像是在藏族地区,就以其独特的宗教信仰和语言文化,吸引着很多人前去探寻了解。当前,随着“四个自信”的提出,在文化自信的推导下,我国各民族之间的交融、合作愈... 纵观我国五千年历史,受地域环境的影响,不同地区均形成了特有的人文风貌。像是在藏族地区,就以其独特的宗教信仰和语言文化,吸引着很多人前去探寻了解。当前,随着“四个自信”的提出,在文化自信的推导下,我国各民族之间的交融、合作愈发密切,已形成“你中有我,我中有你”的文化态势。在文化融合过程中,电视新闻作为信息主要传播媒介之一,所承载的重要性也越发凸显。在此背景下,如何做好藏汉翻译,拉近地区语言联系,就成为需要重视的话题。为此,本文便立足于藏汉电视新闻翻译领域,深入探究翻译工作存在的问题,并结合实际情况给予可行优化举措,望能够为提高翻译精准性给予些许帮助。 展开更多
关键词 藏汉 电视新闻 翻译工作
下载PDF
文学翻译工作坊教学模式探索——以《瓦尔登湖》翻译为例
5
作者 郭澜 《辽东学院学报(社会科学版)》 2023年第6期131-136,共6页
翻译工作坊的教学模式打破了传统教学中以教师为主的课堂教学方式。通过翻译工作坊进行教学活动可以有效帮助译者充分感悟和掌握翻译策略,最终提高译者的翻译实践能力。翻译工作坊模式与传统翻译教学模式相比,在教学主体上突出了学生的... 翻译工作坊的教学模式打破了传统教学中以教师为主的课堂教学方式。通过翻译工作坊进行教学活动可以有效帮助译者充分感悟和掌握翻译策略,最终提高译者的翻译实践能力。翻译工作坊模式与传统翻译教学模式相比,在教学主体上突出了学生的主体地位,在教学内容上强调翻译实践,在教学步骤上注重翻译过程。通过《瓦尔登湖》的翻译教学发现,在文句翻译过程中,传统翻译教学模式中的长难句、语法结构和原著文风等重难点问题,借助翻译工作坊教学模式都得到了有效解决。 展开更多
关键词 英语教学 翻译工作 教学主体 教学步骤 文学翻译
下载PDF
“校园平台+翻译工作坊”模式在大学英语翻译教学中的运用
6
作者 杜惠玲 陈梅霞 《邢台学院学报》 2023年第2期181-185,共5页
翻译教学是大学英语教学的难中之难,但传统大学英语翻译教学依然存在弊端。当今校园现代信息技术大力推动,各种平台与教育教学有机结合势在必行。基于校园平台学习通来开展“翻译工作坊”融合教学,积极构建大学英语翻译课堂新模式,有效... 翻译教学是大学英语教学的难中之难,但传统大学英语翻译教学依然存在弊端。当今校园现代信息技术大力推动,各种平台与教育教学有机结合势在必行。基于校园平台学习通来开展“翻译工作坊”融合教学,积极构建大学英语翻译课堂新模式,有效提升翻译课程的教学质量,对大学英语翻译改革有现实的借鉴意义。 展开更多
关键词 校园平台 大学英语 翻译工作 教学模式
下载PDF
翻译工作坊在医科院校翻译本科人才培养中的作用 被引量:1
7
作者 张文龙 张天铸 《现代商贸工业》 2023年第6期70-72,共3页
翻译工作坊能通过一种轻松活泼的方式,让学生共同参与到翻译项目当中。医学院校翻译专业若要培养出具有熟练翻译技能且兼备医学基础知识的复合型翻译人才,需要找到一条有别于以教师为主的翻译教学模式。为探索翻译工作坊在医学院校翻译... 翻译工作坊能通过一种轻松活泼的方式,让学生共同参与到翻译项目当中。医学院校翻译专业若要培养出具有熟练翻译技能且兼备医学基础知识的复合型翻译人才,需要找到一条有别于以教师为主的翻译教学模式。为探索翻译工作坊在医学院校翻译专业课程中的可行性,在贵州医科大学翻译专业本科三年级设置实验班和对照班,对照班采取传统翻译教学模式,实验班采用以贵州医科大学学报摘要翻译为依托的翻译工作坊教学模式。对比两班的前测和后测成绩,结果表明翻译工作坊这一模式能突破传统翻译教学的局限,有助于提升学生的翻译能力,激发其翻译学习的兴趣。 展开更多
关键词 翻译工作 医学翻译 教学模式
下载PDF
基于多模态体育语料库“翻译工作坊”的教学与实训平台构建 被引量:12
8
作者 邹瑶 郑伟涛 黄志勇 《华中师范大学学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2018年第6期862-870,共9页
从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料... 从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料库,利用Mysql、Redis、Elastic Search、jquery、Mysql+Redis等软件实现结构化数据管理,数据缓存、数据查询、用户基本交互与数据展现以及数据缓存等功能,进而探讨了"翻译工作坊"教学与实训平台的设计构架,阐释了平台的语料制作、教学以及实训等多重功能以及实现流程,以期提升体育类文本的翻译技能和个人责任意识,改进新的教学方法和理念,寻求新的体育系统国际化人才培养模式,重构体育类语言服务专业人才培养方案,从而实现专业人才的职业化,为体育院校英语专业课程建设提供新思路. 展开更多
关键词 多模态体育语料库 翻译工作 教学与实训平台
下载PDF
能力导向的翻译教学探究——兼谈“翻译工作坊”教学设计 被引量:6
9
作者 王峰 王正 《现代教育技术》 CSSCI 2013年第4期76-80,共5页
西班牙PACTE小组以专业译者翻译能力习得为研究基础提出了翻译能力模型,对如何将学生译者培养为专业译者具有重大启示。文章以发展学生翻译能力为目标,从建构主义学习理论和功能主义目的论的视角,引申出英语专业翻译课程教学设计三原则... 西班牙PACTE小组以专业译者翻译能力习得为研究基础提出了翻译能力模型,对如何将学生译者培养为专业译者具有重大启示。文章以发展学生翻译能力为目标,从建构主义学习理论和功能主义目的论的视角,引申出英语专业翻译课程教学设计三原则:大量创设真实性翻译任务、积极开展信息化翻译教学、鼓励学生协同式翻译学习。并以笔者在上海外国语大学新闻与传播学院"翻译工作坊"的教学实例说明,希望为翻译教学改革提供参考意见。 展开更多
关键词 翻译能力 翻译工作 PACTE 教学设计
下载PDF
基于翻译工作坊的科技英语翻译人才培养途径探究 被引量:7
10
作者 邓燕 赵冰 《江西理工大学学报》 CAS 2014年第2期91-94,共4页
近几十年来,世界科学技术取得了飞速发展,世界各国间的科技交流越来越频繁。在这个过程中,翻译扮演着越来越重要的角色,对科技翻译人才的需求量也在激增。文章通过分析科技英语翻译人才培养要求和现状,从传统科技英语翻译课程教学与翻... 近几十年来,世界科学技术取得了飞速发展,世界各国间的科技交流越来越频繁。在这个过程中,翻译扮演着越来越重要的角色,对科技翻译人才的需求量也在激增。文章通过分析科技英语翻译人才培养要求和现状,从传统科技英语翻译课程教学与翻译工作坊式科技英语翻译课程教学差异比较入手,阐明基于翻译工作坊的科技英语翻译课程教学是一种行之有效的实践教学模式,符合和满足科技翻译人才的培养要求。 展开更多
关键词 科技英语 翻译工作 实践教学 培养途径
下载PDF
任务驱动下的翻译工作坊模式教学研究 被引量:4
11
作者 罗欢 邹威华 汪丽娟 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2013年第2期152-153,共2页
任务驱动型教学法是在外语教学里广泛使用的一种教学方法,工作坊模式的教学模式也开始在翻译教学中流行。二者的结合将更好地凸显高职教学的特色和目标。适应社会的发展需要,为学生知识、能力、素质结构的培养提出更好的设计方案,是高... 任务驱动型教学法是在外语教学里广泛使用的一种教学方法,工作坊模式的教学模式也开始在翻译教学中流行。二者的结合将更好地凸显高职教学的特色和目标。适应社会的发展需要,为学生知识、能力、素质结构的培养提出更好的设计方案,是高职院校翻译教学的一个改革方向。 展开更多
关键词 任务型教学 翻译工作 翻译教学 互动
下载PDF
基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式探讨 被引量:4
12
作者 李怡然 李梦茹 翟书娟 《西部中医药》 2018年第8期158-161,共4页
介绍翻译工作坊的来历及定义,探讨其特点,分析将其运用于中医文化翻译教学的必要性,并探索基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式。该模式要求学生扮演"参与者"和"促成者"的角色并注重其翻译实践及翻译任务参与度,... 介绍翻译工作坊的来历及定义,探讨其特点,分析将其运用于中医文化翻译教学的必要性,并探索基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式。该模式要求学生扮演"参与者"和"促成者"的角色并注重其翻译实践及翻译任务参与度,要求教师扮演"专业者"角色,协调、指导、反馈和评估学生的整个翻译活动。该模式有助于帮助学生在翻译实践中习得与中医文化相关的翻译理论和策略,培养其自主学习能力。 展开更多
关键词 翻译工作 中医文化 教学模式
下载PDF
俄语MTI翻译工作坊及其教学模式之创建 被引量:7
13
作者 陈平 黄忠廉 郝翠翠 《中国俄语教学》 2013年第1期42-45,共4页
MTI旨在培养高水平翻译人才,本文基于三年的培养实践,创建了俄语MTI的有效培养模式,即学生选材自译、集体训练、导师批改、自我提升等培养程序。该模式能训练自主选材、共同提高、体悟过程、自我总结等方面的能力,学生因此而增强翻译意... MTI旨在培养高水平翻译人才,本文基于三年的培养实践,创建了俄语MTI的有效培养模式,即学生选材自译、集体训练、导师批改、自我提升等培养程序。该模式能训练自主选材、共同提高、体悟过程、自我总结等方面的能力,学生因此而增强翻译意识,提高翻译技能。 展开更多
关键词 MTI 翻译工作 教学模式
下载PDF
基于“翻译工作坊”的高职商务英语专业翻译教学实践研究 被引量:4
14
作者 田凌云 孙海红 《当代教育论坛》 2013年第5期111-115,共5页
高职翻译教学要培养与市场相对接的应用型的翻译人才,必须通过有效地翻译教学模式的改革才能实现其人才培养目标。"翻译工作坊"能克服传统翻译教学模式的弊端,它以项目为导向,以实践为核心,以学生为主体,有效地实现了学生知... 高职翻译教学要培养与市场相对接的应用型的翻译人才,必须通过有效地翻译教学模式的改革才能实现其人才培养目标。"翻译工作坊"能克服传统翻译教学模式的弊端,它以项目为导向,以实践为核心,以学生为主体,有效地实现了学生知识和能力的构建,集中体现了高职教育"工学结合"的课程改革趋势和高职英语教学的应用性人才的培养特点。 展开更多
关键词 翻译工作 英语翻译 实践教学
下载PDF
翻译工作坊教学模式的构建与实践 被引量:8
15
作者 曾丽馨 孙晓芸 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2013年第2期70-72,共3页
国内外对翻译工作坊的研究对翻译教学实践起到了积极作用。在此基础之上,笔者以翻译工作坊为途径,构建了一种新的翻译课堂教学模式,并进行了实践,增强了学生主动性、自信心和翻译能力。
关键词 翻译工作 教学模式 构建
下载PDF
翻译工作坊模式与应用型翻译人才培养 被引量:11
16
作者 刘瑞 杨楠 《黑龙江教育学院学报》 2016年第9期115-117,共3页
翻译工作坊有别于传统翻译课训练模式,该模式以学生为主体、教师为辅助,以培养职业化译员为目标,倡导实践为先,可以充分激发学生的自主学习兴趣和团队协作精神。翻译工作坊模式符合外语专业翻译教学的发展方向,将成为专业译员培养的新... 翻译工作坊有别于传统翻译课训练模式,该模式以学生为主体、教师为辅助,以培养职业化译员为目标,倡导实践为先,可以充分激发学生的自主学习兴趣和团队协作精神。翻译工作坊模式符合外语专业翻译教学的发展方向,将成为专业译员培养的新发展方向。 展开更多
关键词 传统翻译教学 翻译工作 应用型翻译人才
下载PDF
基于翻译工作坊平台的START翻译实训模式研究与实践 被引量:4
17
作者 宋平锋 《实验室研究与探索》 CAS 北大核心 2016年第7期230-234,共5页
START翻译实训模式是由翻译教师、学生和职业译员共同参与翻译实训的实践教学模式。该模式基于翻译工作坊平台,通过将参训学生置身于真实的翻译工作情境(Situation),给学生布置真实或模拟的翻译项目(Task),让学生模仿业内翻译流程开展... START翻译实训模式是由翻译教师、学生和职业译员共同参与翻译实训的实践教学模式。该模式基于翻译工作坊平台,通过将参训学生置身于真实的翻译工作情境(Situation),给学生布置真实或模拟的翻译项目(Task),让学生模仿业内翻译流程开展项目翻译实践(Action),在规定的时间内合作完成翻译项目,并提交翻译文本(Result),最终实现翻译实训目标(Target)。通过实证研究,发现该模式有助于增强学生翻译学习的兴趣、提高学生翻译实践能力和团队合作意识,为他们今后从事职业翻译工作打下坚实基础。 展开更多
关键词 翻译工作 START模式 翻译实训
下载PDF
基于多元智能理论的高校MTI翻译工作坊信息化教学实践研究——以The Book of Magic一书的汉译为例 被引量:5
18
作者 吕文澎 吕晓澎 孙丹丹 《电化教育研究》 CSSCI 北大核心 2013年第4期87-91,共5页
本研究以The Book of Magic(《魔术揭秘》)一书的汉译过程为例,考察将多元智能理论应用于高校MTI翻译工作坊信息化教学的有效性和可行性。研究结果表明,学生译者从初译到复译总评成绩提高显著,其语言文字、视觉空间和身体运动智能有所... 本研究以The Book of Magic(《魔术揭秘》)一书的汉译过程为例,考察将多元智能理论应用于高校MTI翻译工作坊信息化教学的有效性和可行性。研究结果表明,学生译者从初译到复译总评成绩提高显著,其语言文字、视觉空间和身体运动智能有所增强。以多元智能理论为指导的信息化翻译教学有助于提高MTI研究生的翻译水平,并促进其多元智能的发展。学生认为该教学模式富有新鲜感、趣味性和挑战性,对提高翻译能力和信息素养帮助较大。 展开更多
关键词 多元智能理论 MTI翻译工作 信息化教学 实践研究
下载PDF
翻译工作坊研究与翻译市场需求对比的启示 被引量:4
19
作者 王鸣妹 张慧 《忻州师范学院学报》 2016年第6期105-108,共4页
翻译工作坊作为一种新型教学模式,注重培养学生在翻译过程中对项目的掌控力和实践能力,把翻译教学和真实的市场需求结合起来,从而为他们未来的职业翻译打好基础。文章调查分析了2005-2014年十年间发表在中国知网的有关翻译工作坊研究的... 翻译工作坊作为一种新型教学模式,注重培养学生在翻译过程中对项目的掌控力和实践能力,把翻译教学和真实的市场需求结合起来,从而为他们未来的职业翻译打好基础。文章调查分析了2005-2014年十年间发表在中国知网的有关翻译工作坊研究的学术论文,总结了翻译工作坊研究十年来的发展和成果,并把成果同目前翻译市场的需求进行对比,剖析了十年来翻译工作坊研究与翻译市场需求相适应与不适应的地方,从而得到一些对翻译人才培养的启示。 展开更多
关键词 翻译工作 翻译市场 对比
下载PDF
翻译工作坊与高职院校的翻译教学 被引量:2
20
作者 罗欢 程树华 邹威华 《新余学院学报》 2013年第3期127-128,共2页
传统的翻译教学长期以来一直被教育界所质疑,翻译在某种程度上被认为属于外语语言知识而非独立的技能范畴。而翻译工作坊教学模式的提出,改变了传统意义上由教师作为知识传授者的教学模式,转变为以学生为中心,让学生在实践中学会翻译。... 传统的翻译教学长期以来一直被教育界所质疑,翻译在某种程度上被认为属于外语语言知识而非独立的技能范畴。而翻译工作坊教学模式的提出,改变了传统意义上由教师作为知识传授者的教学模式,转变为以学生为中心,让学生在实践中学会翻译。这种教学模式也符合高职院校实行校企合作,培养实用性人才的改革趋势,充分体现了高职翻译教学的特色。 展开更多
关键词 翻译工作 翻译教学 教学模式
下载PDF
上一页 1 2 142 下一页 到第
使用帮助 返回顶部