期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
应用型日语专业翻译课程改革的实践与思考——以沈阳师范大学为例
被引量:
1
1
作者
吴辉
《科教导刊》
2019年第32期30-31,共2页
随着我国高等教育改革日益深化,服务地方区域经济发展已经成为高校办学的重要内容。为适应地方性高校向应用型转型,笔者对日汉翻译课程从教学内容、教学过程等方面进行了改革的探索,采用了线上线下混合式,"翻译工作坊式"、依...
随着我国高等教育改革日益深化,服务地方区域经济发展已经成为高校办学的重要内容。为适应地方性高校向应用型转型,笔者对日汉翻译课程从教学内容、教学过程等方面进行了改革的探索,采用了线上线下混合式,"翻译工作坊式"、依托众包翻译等教学形式,希望为促进日语专业向应用型转变提供一些参考。
展开更多
关键词
日汉
翻译
线上线下混合式
翻译工作坊式
依托众包
翻译
下载PDF
职称材料
题名
应用型日语专业翻译课程改革的实践与思考——以沈阳师范大学为例
被引量:
1
1
作者
吴辉
机构
沈阳师范大学
出处
《科教导刊》
2019年第32期30-31,共2页
基金
辽宁省教育科学“十三五”规划2018年度“基于辽宁特色的日语应用型人才培养模式研究”课题(课题批准号:JD18DB455)成果
文摘
随着我国高等教育改革日益深化,服务地方区域经济发展已经成为高校办学的重要内容。为适应地方性高校向应用型转型,笔者对日汉翻译课程从教学内容、教学过程等方面进行了改革的探索,采用了线上线下混合式,"翻译工作坊式"、依托众包翻译等教学形式,希望为促进日语专业向应用型转变提供一些参考。
关键词
日汉
翻译
线上线下混合式
翻译工作坊式
依托众包
翻译
Keywords
Japanese Chinese Translation
online and offline hybrid
translation workshop
relying on crowdsourcing translation
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
应用型日语专业翻译课程改革的实践与思考——以沈阳师范大学为例
吴辉
《科教导刊》
2019
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部