期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
TAPs:对翻译心理过程的探索
被引量:
1
1
作者
戴俊霞
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2009年第3期56-58,64,共4页
借助于心理学的理论与方法,TAP研究关注翻译过程的心理现实性,在识别翻译策略、建构翻译过程模式和揭示不同因素对翻译过程的影响等方面取得了很大的进展,对丰富和完善主流译学、建立翻译心理学都有积极意义。TAP研究还有许多工作要做,...
借助于心理学的理论与方法,TAP研究关注翻译过程的心理现实性,在识别翻译策略、建构翻译过程模式和揭示不同因素对翻译过程的影响等方面取得了很大的进展,对丰富和完善主流译学、建立翻译心理学都有积极意义。TAP研究还有许多工作要做,包括对TAP研究本身的反思、对研究方法的进一步规范、对已有成果的整理等,这些方面的努力会使TAP研究更加成熟。
展开更多
关键词
翻译
翻译心理过程
TAP研究
下载PDF
职称材料
翻译认知心理过程视角下译者专长研究的成就、问题及前景
2
作者
陈昌琳
钟薇
《长春教育学院学报》
2017年第5期38-41,共4页
翻译过程研究中的译者专长研究已发展成为西方翻译学的前沿研究领域之一。译者专长研究可为全面提高译者翻译质量和翻译教学培训提供有效的理论依据和实践方法。本文集中引介了西方翻译过程研究在这一领域的成果,重点阐述了20世纪80年...
翻译过程研究中的译者专长研究已发展成为西方翻译学的前沿研究领域之一。译者专长研究可为全面提高译者翻译质量和翻译教学培训提供有效的理论依据和实践方法。本文集中引介了西方翻译过程研究在这一领域的成果,重点阐述了20世纪80年代至今针对译者专长研究的成就、存在的问题、发展前景及其在翻译教学中的应用,旨在为国内译者在专长研究的开拓提供参考和借鉴。
展开更多
关键词
翻译
认知
心理过程
译者专长
翻译
策略
翻译
单位
精力分配
下载PDF
职称材料
认知心理学视角下的翻译过程探微
被引量:
4
3
作者
杨鹏
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2007年第4期73-75,共3页
在人类的言语交流过程中,心理活动贯穿了整个过程。翻译作为两种语言的交换过程同样拥有复杂的心理活动过程。对翻译的心理过程进行探究,了解翻译信息加工过程,然后在翻译教学的过程中加以重视,才能达到提高教学水平的效果。
关键词
认知
心理
学
翻译心理过程
翻译
教学
下载PDF
职称材料
探悉翻译过程的新视窗:键盘记录和眼动追踪
被引量:
22
4
作者
冯佳
王克非
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2016年第1期12-18,共7页
键盘记录和眼动追踪是近年来将翻译过程研究推向纵深的重要驱动力。本文概述这两种方法在翻译过程研究中得到广泛应用的缘起、它们的理论基础以及对既有研究的重要突破。与传统研究相比,键盘记录技术带来的两大突破是考察翻译过程的不...
键盘记录和眼动追踪是近年来将翻译过程研究推向纵深的重要驱动力。本文概述这两种方法在翻译过程研究中得到广泛应用的缘起、它们的理论基础以及对既有研究的重要突破。与传统研究相比,键盘记录技术带来的两大突破是考察翻译过程的不同阶段、处理翻译过程中的停顿和认知切分;眼动追踪技术,尤其是键盘记录和眼动追踪技术的结合,对于分析译者的阅读理解过程、阅读理解和产出的协同过程更是带来了深远的影响。
展开更多
关键词
翻译
过程
研究
键盘记录
眼动追踪
翻译
认知
心理过程
原文传递
认知科学视域下西方翻译过程实证研究发展述评
被引量:
22
5
作者
邓志辉
《外国语》
CSSCI
北大核心
2012年第4期88-94,共7页
20世纪80年代以来,西方翻译界逐渐从认知角度关注译者的动态心理过程,在研究方法上趋于重视实证研究。认知科学为翻译过程实证研究的发展提供了强大的动力。基于研究的工具、焦点及其与认知科学的结合程度等,可将西方的过程实证研究分...
20世纪80年代以来,西方翻译界逐渐从认知角度关注译者的动态心理过程,在研究方法上趋于重视实证研究。认知科学为翻译过程实证研究的发展提供了强大的动力。基于研究的工具、焦点及其与认知科学的结合程度等,可将西方的过程实证研究分为三大阶段,各阶段有其鲜明的研究特点。从总体看,认知科学与翻译学的结合为人类认识翻译认知心理活动的本质提供了全新视野,但也呈现出一些值得关注的问题。深入了解西方翻译过程研究的前沿动态对于推动我国的翻译认知过程研究发展具有重要意义。
展开更多
关键词
翻译
认知
心理过程
实证研究
有声思维法
Translog
眼动追踪法
原文传递
题名
TAPs:对翻译心理过程的探索
被引量:
1
1
作者
戴俊霞
机构
安徽工业大学外国语学院
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2009年第3期56-58,64,共4页
基金
安徽省高等学校省级教学研究项目(2007jyxm261)
文摘
借助于心理学的理论与方法,TAP研究关注翻译过程的心理现实性,在识别翻译策略、建构翻译过程模式和揭示不同因素对翻译过程的影响等方面取得了很大的进展,对丰富和完善主流译学、建立翻译心理学都有积极意义。TAP研究还有许多工作要做,包括对TAP研究本身的反思、对研究方法的进一步规范、对已有成果的整理等,这些方面的努力会使TAP研究更加成熟。
关键词
翻译
翻译心理过程
TAP研究
Keywords
translation
psychological process of translation
TAP studies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
翻译认知心理过程视角下译者专长研究的成就、问题及前景
2
作者
陈昌琳
钟薇
机构
成都大学外国语学院
湖南大学外国语与国际教育学院
出处
《长春教育学院学报》
2017年第5期38-41,共4页
文摘
翻译过程研究中的译者专长研究已发展成为西方翻译学的前沿研究领域之一。译者专长研究可为全面提高译者翻译质量和翻译教学培训提供有效的理论依据和实践方法。本文集中引介了西方翻译过程研究在这一领域的成果,重点阐述了20世纪80年代至今针对译者专长研究的成就、存在的问题、发展前景及其在翻译教学中的应用,旨在为国内译者在专长研究的开拓提供参考和借鉴。
关键词
翻译
认知
心理过程
译者专长
翻译
策略
翻译
单位
精力分配
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
认知心理学视角下的翻译过程探微
被引量:
4
3
作者
杨鹏
机构
漳州师范学院
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2007年第4期73-75,共3页
文摘
在人类的言语交流过程中,心理活动贯穿了整个过程。翻译作为两种语言的交换过程同样拥有复杂的心理活动过程。对翻译的心理过程进行探究,了解翻译信息加工过程,然后在翻译教学的过程中加以重视,才能达到提高教学水平的效果。
关键词
认知
心理
学
翻译心理过程
翻译
教学
Keywords
Cognitive Psychology the psychological process of translating teaching of translation
分类号
B849 [哲学宗教—应用心理学]
下载PDF
职称材料
题名
探悉翻译过程的新视窗:键盘记录和眼动追踪
被引量:
22
4
作者
冯佳
王克非
机构
中国人民大学
北京外国语大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2016年第1期12-18,共7页
基金
中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资金资助)项目(项目批准号:15XNB028)的阶段性成果之一
文摘
键盘记录和眼动追踪是近年来将翻译过程研究推向纵深的重要驱动力。本文概述这两种方法在翻译过程研究中得到广泛应用的缘起、它们的理论基础以及对既有研究的重要突破。与传统研究相比,键盘记录技术带来的两大突破是考察翻译过程的不同阶段、处理翻译过程中的停顿和认知切分;眼动追踪技术,尤其是键盘记录和眼动追踪技术的结合,对于分析译者的阅读理解过程、阅读理解和产出的协同过程更是带来了深远的影响。
关键词
翻译
过程
研究
键盘记录
眼动追踪
翻译
认知
心理过程
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
认知科学视域下西方翻译过程实证研究发展述评
被引量:
22
5
作者
邓志辉
机构
中山大学
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2012年第4期88-94,共7页
基金
2009年广东省高校优秀青年创新人才培养计划资助项目
中山大学"985"工程"功能语言学研究创新基地"下属翻译子项目
文摘
20世纪80年代以来,西方翻译界逐渐从认知角度关注译者的动态心理过程,在研究方法上趋于重视实证研究。认知科学为翻译过程实证研究的发展提供了强大的动力。基于研究的工具、焦点及其与认知科学的结合程度等,可将西方的过程实证研究分为三大阶段,各阶段有其鲜明的研究特点。从总体看,认知科学与翻译学的结合为人类认识翻译认知心理活动的本质提供了全新视野,但也呈现出一些值得关注的问题。深入了解西方翻译过程研究的前沿动态对于推动我国的翻译认知过程研究发展具有重要意义。
关键词
翻译
认知
心理过程
实证研究
有声思维法
Translog
眼动追踪法
Keywords
cognitive processes of translation
empirical study
TAPs
Translog
eye-tracking technology
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
TAPs:对翻译心理过程的探索
戴俊霞
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2009
1
下载PDF
职称材料
2
翻译认知心理过程视角下译者专长研究的成就、问题及前景
陈昌琳
钟薇
《长春教育学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
3
认知心理学视角下的翻译过程探微
杨鹏
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2007
4
下载PDF
职称材料
4
探悉翻译过程的新视窗:键盘记录和眼动追踪
冯佳
王克非
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2016
22
原文传递
5
认知科学视域下西方翻译过程实证研究发展述评
邓志辉
《外国语》
CSSCI
北大核心
2012
22
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部