期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
认知语言学视角下的翻译批评——以翟理斯《醉翁亭记》译文为例 被引量:4
1
作者 吴小芳 程家才 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2014年第6期116-118,共3页
翻译批评是翻译理论和实践的纽带,是翻译研究的重要组成部分。文章主要以认知语言学的意义观和翻译观为基础探讨翻译批评的根本任务、指导原作和方法,提出了翻译批评操作的认知语言学模式。
关键词 认知语言学的意义观 认知语言学的翻译 翻译批评任务、原则和方法
下载PDF
从翻译风格重塑角度简析刘士聪教授翻译《一路玫瑰》的风格与技巧
2
作者 刘超 张尚莲 《佳木斯职业学院学报》 2019年第8期185-185,187,共2页
本文从文学翻译批评理论中的翻译风格重塑角度出发,简要评析了刘世聪教授翻译的《一路玫瑰》(Roses, Roses, All the Way)一文的翻译风格与技巧,对译文进行鉴赏和评估,笔者对认为略觉欠佳的部分译文内容进行了试译和改译,并由此总结归... 本文从文学翻译批评理论中的翻译风格重塑角度出发,简要评析了刘世聪教授翻译的《一路玫瑰》(Roses, Roses, All the Way)一文的翻译风格与技巧,对译文进行鉴赏和评估,笔者对认为略觉欠佳的部分译文内容进行了试译和改译,并由此总结归纳出如何运用翻译风格重塑的原则,对文学翻译原作进行分析处理,把握英译中译文的风格特点和翻译技巧,形成既忠实于英文原貌、又体现中文译文风格重塑特点、二者有机统一的翻译佳作。 展开更多
关键词 文学翻译批评 翻译风格重塑原则 翻译技巧与方法
下载PDF
外语教学法和教学原则
3
作者 顾文遂 《常州工学院学报》 1989年第1期106-109,共4页
我们对“教学法”这个词,可作这样的理解:它是一门科学,它是解决所提出的教学任务的教学法行为的总和,教学法指的是教学的操作法,教师的艺术正是在这方面最能表现出来;它也是教学的理论和科学。外语教学法是一门研究外语教学规律性、目... 我们对“教学法”这个词,可作这样的理解:它是一门科学,它是解决所提出的教学任务的教学法行为的总和,教学法指的是教学的操作法,教师的艺术正是在这方面最能表现出来;它也是教学的理论和科学。外语教学法是一门研究外语教学规律性、目的、手段、内容、方法和体系的科学,它也研究学习过程和用外语材料进行教育的过程。 展开更多
关键词 外语教学法 教学原则 教学法体系 教学任务 学习过程 翻译 外语教学过程 外语教学方法 教学手段 语言教学
下载PDF
让更多的人来关心文学翻译批评事业——评介《文学翻译批评研究》 被引量:1
4
作者 穆雷 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1994年第3期50-51,共2页
《文学翻译批评研究》以《追忆似水年华》的第一个汉译本为主要批评对象,结合中国文学翻译的现状,通过对译文多层次、多角度的批评,在研究文学翻译基本规律与方法的同时,对文学翻译批评的基本范畴、原则和方法进行了系统的探讨,并为读... 《文学翻译批评研究》以《追忆似水年华》的第一个汉译本为主要批评对象,结合中国文学翻译的现状,通过对译文多层次、多角度的批评,在研究文学翻译基本规律与方法的同时,对文学翻译批评的基本范畴、原则和方法进行了系统的探讨,并为读者释读《追忆似水年华》这部世界名著提供了新的视角。 全书共有13章,其中2章有关翻译层次论,2章有关文学翻译再创造的度和蕴涵义与翻译。 展开更多
关键词 文学翻译批评 批评研究 《追忆似水年华》 基本原则 翻译理论研究 批评对象 汉译本 翻译实践 原则和方法 再创造
原文传递
翻译批评发展研究综述
5
作者 黄林一港 《现代英语》 2020年第20期73-75,共3页
翻译批评的发展研究推动着翻译学科的进步,翻译活动的有效开展离不开翻译批评研究的支撑。文章就翻译批评的主体、原则、标准和方法四个角度对翻译批评的发展进行研究分析、整理成综述,针对中西方两个体系的翻译批评进行多角度、分阶段... 翻译批评的发展研究推动着翻译学科的进步,翻译活动的有效开展离不开翻译批评研究的支撑。文章就翻译批评的主体、原则、标准和方法四个角度对翻译批评的发展进行研究分析、整理成综述,针对中西方两个体系的翻译批评进行多角度、分阶段、全方位的分析与回顾,旨在明晰翻译批评的发展历程,促进翻译活动的发展,希望能够进一步完善翻译批评研究,为后续研究提供参考。 展开更多
关键词 翻译批评 主体 原则 标准 方法
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部