期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
北美华裔批评家的文化翻译研究:福柯“知识考古学”的文本化
1
作者 费小平 《中国海洋大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2012年第6期106-111,共6页
当代法国批评家福柯"知识考古学"视角下的翻译研究旨在研究"陈述"、"话语"、"档案"和"话语实践",北美华裔批评家的文化翻译研究几乎都可以说是福柯"知识考古学"的文本化... 当代法国批评家福柯"知识考古学"视角下的翻译研究旨在研究"陈述"、"话语"、"档案"和"话语实践",北美华裔批评家的文化翻译研究几乎都可以说是福柯"知识考古学"的文本化。它能教会我们将"知识考古学"与中国现代性想象实践有机结合的具体方法,指引着我们在翻译研究中如何苦心挖掘"宏大叙事"虚掩之下的"非连续性和脆弱性"、"差异性"和"动态性",对浮光略影的"翻译描写"和当然的"翻译研究结论"予以质疑和批判,有效实现"问题意识",为译介学研究提供有益经验。 展开更多
关键词 北美华裔批评家的文化翻译研究 福柯“知识考古学” “陈述” “话语” “档案” 话语实践 文本化
下载PDF
浅说翻译批评 被引量:1
2
作者 王治江 李瑾瑞 《河北理工学院学报(社会科学版)》 2003年第4期140-143,共4页
翻译批评对于提高翻译质量和促进翻译事业的发展有重要的意义 ,但是目前在我国对翻译批评的研究还很不够 ,在翻译批评实践中存在许多问题 ,比较突出的问题是批评缺乏科学的方法 ,表现出明显的主观性 ,缺乏客观公正性。一个合格的翻译批... 翻译批评对于提高翻译质量和促进翻译事业的发展有重要的意义 ,但是目前在我国对翻译批评的研究还很不够 ,在翻译批评实践中存在许多问题 ,比较突出的问题是批评缺乏科学的方法 ,表现出明显的主观性 ,缺乏客观公正性。一个合格的翻译批评家要明确翻译批评的宗旨 ,要有认真负责的态度和客观公正的精神 ,要熟悉掌握翻译批评的科学方法 ,要深刻理解翻译的实质和有关的翻译方法及理论。 展开更多
关键词 翻译批评 翻译批评家 科学方法
下载PDF
浅论翻译批评 被引量:2
3
作者 曹建新 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1994年第3期54-58,共5页
浅论翻译批评曹建新翻译,涉猎意境、形象、音韵,是一种艺术;且又与语法、语义、语源、修辞、文体相关,堪称门科学。因此,翻译不仅具备欣赏效应,还有检验和研究价值。翻译批评则是进行检验和研究的试金石,是翻译理论和实践之间的... 浅论翻译批评曹建新翻译,涉猎意境、形象、音韵,是一种艺术;且又与语法、语义、语源、修辞、文体相关,堪称门科学。因此,翻译不仅具备欣赏效应,还有检验和研究价值。翻译批评则是进行检验和研究的试金石,是翻译理论和实践之间的一个重要环节。追本溯源,翻译批评史... 展开更多
关键词 翻译批评家 翻译 译文读者 翻译方法 翻译批评标准 批评 翻译技巧 翻译理论和实践 翻译目的 批评对象
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部