期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译理论、实践,孰先孰后 被引量:1
1
作者 崔艳秋 《吉林省教育学院学报》 2009年第11期82-83,共2页
为实现翻译理论到技能的转化,教学中应采取先翻译实践再理论剖析的方法,通过对多种译法的比较分析,引导学生自我总结汉英语言习惯的差异、双语转换的技巧及各种文体的特点,使学生自觉接受理论并应用到翻译实践中去。课堂上还应注重双语... 为实现翻译理论到技能的转化,教学中应采取先翻译实践再理论剖析的方法,通过对多种译法的比较分析,引导学生自我总结汉英语言习惯的差异、双语转换的技巧及各种文体的特点,使学生自觉接受理论并应用到翻译实践中去。课堂上还应注重双语转换思维训练,培养语感、文体意识、语域意识。为培养应用型翻译人才,练习中应选择实用性强的翻译素材。 展开更多
关键词 实用翻译教学 翻译技能内在化 思维训练 语感
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部