期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
人机协同视域下翻译人才的核心能力培养
1
作者 李颖 《黑龙江教育(高教研究与评估)》 2024年第1期31-34,共4页
文章通过分析四种类型机器翻译的基本工作原理及局限,提出获得良好翻译效果的有效方式是在利用机器翻译高效优势的同时,发挥人类译员的质量把关作用,形成人机协同翻译模式。为了让翻译工作者能在人机协同翻译时代充分发挥把关作用,高校... 文章通过分析四种类型机器翻译的基本工作原理及局限,提出获得良好翻译效果的有效方式是在利用机器翻译高效优势的同时,发挥人类译员的质量把关作用,形成人机协同翻译模式。为了让翻译工作者能在人机协同翻译时代充分发挥把关作用,高校的翻译人才培养必须聚焦学习者成为翻译把关人所需的核心能力。一方面,培养其熟练运用翻译技术的能力;另一方面,有序提升翻译学习者的母语和外语应用能力、语境适应能力、跨文化沟通能力,与时俱进地培养多栖式语言服务人才。 展开更多
关键词 人机协同 翻译人才培养 翻译把关人 核心能力
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部