期刊文献+
共找到55篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
支架式教学在翻译教学实践中的应用刍议 被引量:8
1
作者 王磊 《教育与教学研究》 2011年第3期37-39,共3页
支架式教学是建构主义理论下一种成熟的教学模式,它在处理"教"与"学"二者之间的关系方面提出了具有创造性的见解。从该模式的理论依据、具体应用角度出发,探讨运用支架式教学如何在翻译实践中培养学生自主学习的能... 支架式教学是建构主义理论下一种成熟的教学模式,它在处理"教"与"学"二者之间的关系方面提出了具有创造性的见解。从该模式的理论依据、具体应用角度出发,探讨运用支架式教学如何在翻译实践中培养学生自主学习的能力问题,对翻译教学实践研究具有指导性的意义。 展开更多
关键词 支架式教学 自主学习 翻译教学实践
下载PDF
翻译理论与翻译教学实践的辨证关系探析 被引量:1
2
作者 张爱华 刘锋 《湖北成人教育学院学报》 2008年第6期101-102,共2页
本文旨在探讨并分析翻译理论与翻译教学实践这种相互影响,相互作用,相互促进的辨证关系。并就当前高校中英语教师如何在翻译教学中应用所掌握的翻译理论来指导教学实践活动,提高学生的翻译理解能力,提出相应的建议。
关键词 翻译理论 翻译教学实践 辨证关系
下载PDF
关于朝鲜族中小学双语教育中强化朝汉翻译教学实践的思考
3
作者 朴泰秀 《黑龙江教育学院学报》 2013年第1期85-86,共2页
朝、汉翻译教学实践作为一种跨语言的特殊的交际活动,不仅有助于强化朝、汉双语学习,而且有助于传承中华文化和朝鲜民族的文化。在朝鲜族中小学强化朝、汉翻译教学实践,不仅有益于开发学生的大脑和强化朝、汉词汇的记忆,而且有益于互补... 朝、汉翻译教学实践作为一种跨语言的特殊的交际活动,不仅有助于强化朝、汉双语学习,而且有助于传承中华文化和朝鲜民族的文化。在朝鲜族中小学强化朝、汉翻译教学实践,不仅有益于开发学生的大脑和强化朝、汉词汇的记忆,而且有益于互补朝、汉双语语法知识和提高学生的社会适应能力。强化朝鲜族中小学的翻译教学实践工作是一个系统工程,应坚持全面、协调、可持续发展的科学发展观。当前应抓紧制定课程标准,完善教材建设,加强教师培训,强化语言规范工作。 展开更多
关键词 朝鲜族中小学 强化 朝汉翻译教学实践 思考
下载PDF
翻转课堂下高校英语翻译教学实践研究 被引量:1
4
作者 王静 《英语广场(学术研究)》 2021年第27期116-118,共3页
当前我国高校英语的翻译教学中,存在诸多问题。如教学体制不完善,学生在学习过程中文化意识比较薄弱以及高校翻译教学的教师教学理念比较落后等。这些问题对教育实践中翻转课堂的有效落实产生了不利影响。为了解决这些问题,学校可以加... 当前我国高校英语的翻译教学中,存在诸多问题。如教学体制不完善,学生在学习过程中文化意识比较薄弱以及高校翻译教学的教师教学理念比较落后等。这些问题对教育实践中翻转课堂的有效落实产生了不利影响。为了解决这些问题,学校可以加强教师队伍的建设,重视学生实践能力的培养以及构建良好的学习氛围等,改善在翻转课堂下高校英语翻译教学的质量,促进高校英语翻译教学发展的同时也不断提升学生在英语翻译方面的能力。 展开更多
关键词 翻转课堂 高校 英语翻译教学实践
下载PDF
中朝翻译实践教学中的翻译规范教学研究
5
作者 朴雪梅 廖梦洋 《韩国语教学与研究》 2024年第2期59-66,共8页
相对于其他大语种而言,朝鲜语翻译教育缺乏全面、系统的评价体系。在朝鲜语翻译测试与评估标准正式出台前,培养朝鲜语翻译学科研究生的翻译批评意识和翻译规范意识,是翻译学科面临的重要难题。本文针对教学中缺乏翻译规范教学的问题,试... 相对于其他大语种而言,朝鲜语翻译教育缺乏全面、系统的评价体系。在朝鲜语翻译测试与评估标准正式出台前,培养朝鲜语翻译学科研究生的翻译批评意识和翻译规范意识,是翻译学科面临的重要难题。本文针对教学中缺乏翻译规范教学的问题,试图建立中韩翻译实践四阶段教学法,培养学生的翻译批评意识和翻译规范意识。 展开更多
关键词 中韩翻译实践教学 翻译教学 翻译规范 翻译批评
下载PDF
产教融合育人模式下高校翻译实践教学及人才培养研究
6
作者 赵蕾 《海外英语》 2024年第11期102-105,共4页
在世界经济论坛认定的第四波全球化进程当中,在我国与各国之间的政治、经济、文化交流之中,高素质、高政治站位的优秀翻译人才仍然面临巨大的缺口。翻译人才培养方式改革势在必行。而产教融合具有明显的内生性,符合高校与企业共同发展... 在世界经济论坛认定的第四波全球化进程当中,在我国与各国之间的政治、经济、文化交流之中,高素质、高政治站位的优秀翻译人才仍然面临巨大的缺口。翻译人才培养方式改革势在必行。而产教融合具有明显的内生性,符合高校与企业共同发展、相互作用的内在规律[1]。因此,在高校翻译人才培养工作中,深化新的发展格局,促进产教融合,具有鲜明的时代意义。文章详细介绍了产教融合育人模式下,高校的翻译教学如何开展以及如何进行少数民族地区翻译人才培养。 展开更多
关键词 产教融合 翻译实践教学 人才培养
下载PDF
基于信息技术的“多元互动混合式”翻译教学实践——评《英语翻译与教学创新研究》
7
作者 陈辛欣 《教育发展研究》 北大核心 2023年第11期F0003-F0003,共1页
《英语翻译与教学创新研究》全书总结了典型的翻译方法与技巧,提出了高校英语翻译教学模式。本文围绕着该书内容进行研读,浅析多元互动混合式翻译教学策略,从而促进信息技术优势发挥,提升我国高校英语翻译教学质量。
关键词 高校英语翻译教学模式 英语翻译 翻译方法与技巧 翻译教学策略 多元互动 信息技术 翻译教学实践 混合式
原文传递
社会建构主义视角下基于微信小打卡的翻译实践教学模式探索
8
作者 张志全 李艺冰 《海外英语》 2023年第7期52-55,共4页
2020年发布的《普通高等学校本科翻译专业教学指南》增加了翻译专业笔译技能课程实践教学学时比例,并要求翻译专业学生毕业前完成1万字以上的笔译实践。本科翻译专业笔译技能课程如何保质保量开展实践教学成了一个重要研究课题。笔者基... 2020年发布的《普通高等学校本科翻译专业教学指南》增加了翻译专业笔译技能课程实践教学学时比例,并要求翻译专业学生毕业前完成1万字以上的笔译实践。本科翻译专业笔译技能课程如何保质保量开展实践教学成了一个重要研究课题。笔者基于自身翻译实践教学经验,探讨基于微信小打卡的翻译专业笔译技能课程实践教学模式。该模式基于社会建构主义教育观,以学生为中心,以过程为导向,以协作学习为方式,以翻译能力为培养目标。基于该平台,可在打卡圈实现线上学生自评、互评和教师评价。同时,要求学生在打卡圈每次翻译练习后撰写翻译日志,课程结束后撰写译后感。实证研究表明,该模式结合教师线下课堂针对性评讲可有效提升翻译实践教学质量。 展开更多
关键词 微信小打卡 社会建构主义 翻译能力 翻译实践教学
下载PDF
试论中职商务英语翻译教学的实践 被引量:3
9
作者 丁小向 《消费导刊》 2012年第9期76-76,共1页
立足于中等职商务英语专业翻译教学这一视角,分析存在的问题,指出产生的原因及提出教学实践研究的重点以及翻译教学合理规划,从而改善教学环境,提高教学质量,获得更多可喜的教学成果。
关键词 商务英语 翻译教学实践重点
下载PDF
基于翻译实验室的信息化翻译实践教学 被引量:6
10
作者 李华芳 《实验技术与管理》 CAS 北大核心 2017年第1期244-246,253,共4页
新媒体技术为翻译实践教学的信息化发展带来了新的契机。基于翻译实验室的信息化翻译实践教学,依托计算机辅助翻译技术,将翻译工作坊教学法、对比与批评教学法、语料库教学法,以及任务教学法相融合,适应新媒体的发展和协作学习的需求,... 新媒体技术为翻译实践教学的信息化发展带来了新的契机。基于翻译实验室的信息化翻译实践教学,依托计算机辅助翻译技术,将翻译工作坊教学法、对比与批评教学法、语料库教学法,以及任务教学法相融合,适应新媒体的发展和协作学习的需求,体现了教育技术与教育理念的有机结合,有助于实现深刻却不死板、热闹却不浮躁的翻译实践教学。 展开更多
关键词 翻译实验室 翻译实践教学 计算机辅助翻译 信息化翻译
下载PDF
接受美学与古赵旅游文本的翻译实践教学 被引量:2
11
作者 贾清贤 肖咏梅 《河北工程大学学报(社会科学版)》 2012年第4期117-119,共3页
随着翻译教学实践的深入发展,越来越多的教学活动围绕着旅游文本的英译而展开,这也是河北旅游业蓬勃发展的必然要求。但是,关于赵文化的旅游文本的英译,由于译者的翻译水平不高,影响了来华旅游的外国游客的理解和接受。文章欲从接受美... 随着翻译教学实践的深入发展,越来越多的教学活动围绕着旅游文本的英译而展开,这也是河北旅游业蓬勃发展的必然要求。但是,关于赵文化的旅游文本的英译,由于译者的翻译水平不高,影响了来华旅游的外国游客的理解和接受。文章欲从接受美学的角度,结合教学实践中常见的赵旅游文本的典型例子来研究古赵旅游文化的汉译英,使外国游客的的审美与源语言作者的审美融为一体,达到二者的视野融合,实现教学中旅游文本翻译实践的动态、合理的追求。 展开更多
关键词 翻译教学实践 古赵文化 接受美学
下载PDF
内容依托式翻译实践教学体系构建研究 被引量:3
12
作者 王丽波 《佳木斯大学社会科学学报》 2019年第1期195-196,共2页
在经济全球化背景下,社会急需知识结构丰富、具有创新精神、实践能力出众的综合性英语翻译人才。内容依托式教学是以学生为教学主体,旨在提升学生学科知识,构建整体知识体系的方式,对于丰富学生知识结构,提高学生学习主动性有积极的作... 在经济全球化背景下,社会急需知识结构丰富、具有创新精神、实践能力出众的综合性英语翻译人才。内容依托式教学是以学生为教学主体,旨在提升学生学科知识,构建整体知识体系的方式,对于丰富学生知识结构,提高学生学习主动性有积极的作用。因此,将内容依托式教学融入翻译实践教学有利于提升英语翻译教学效率和质量,以便培养社会所需要的英语翻译人才。 展开更多
关键词 内容依托式 翻译实践教学 体系构建
下载PDF
新媒体视域下以内容为依托的英语翻译实践教学模式探析 被引量:5
13
作者 葛秀丽 陶瑞雪 《中小企业管理与科技》 2015年第32期217-218,共2页
随着经济全球化的高速发展,社会迫切需要培养大量具有创新精神和实践能力的英语复合型人才。新媒体以其方便性、快捷性、互动性和及时性等特点为英语教学提供了更广阔的发展空间。以内容依托教学的英语教学法注重以学生为中心,有助于提... 随着经济全球化的高速发展,社会迫切需要培养大量具有创新精神和实践能力的英语复合型人才。新媒体以其方便性、快捷性、互动性和及时性等特点为英语教学提供了更广阔的发展空间。以内容依托教学的英语教学法注重以学生为中心,有助于提高学生的学习主动性。在新媒体资源环境下采用以项目为依托的翻译实践教学模式可以有效地提高翻译实践教学的质量及效率,实现英语教学的有效改革。 展开更多
关键词 新媒体 以内容为依托 翻译实践教学
下载PDF
基于项目任务驱动的英语专业翻译实践教学模式探索 被引量:4
14
作者 赵佳佳 《黑河学刊》 2016年第5期164-165,188,共3页
项目任务驱动教学法对高校英语专业的翻译课程的实践教学具有现实启发性与实践性,能够很好的发展学生的翻译能力和未来的职业能力。我们应探讨英语专业翻译课程在基于项目任务驱动方法下所展现的具体教学应用模式,以明确这种教学法对于... 项目任务驱动教学法对高校英语专业的翻译课程的实践教学具有现实启发性与实践性,能够很好的发展学生的翻译能力和未来的职业能力。我们应探讨英语专业翻译课程在基于项目任务驱动方法下所展现的具体教学应用模式,以明确这种教学法对于英语专业翻译课程发展的推动作用。 展开更多
关键词 英语专业 翻译实践教学 项目任务驱动
下载PDF
高校英语翻译实习式实践教学体系构建 被引量:2
15
作者 刘甜甜 《湖北开放职业学院学报》 2019年第9期169-170,共2页
英语翻译要求学生翻译实践能力较强,因此学校英语实践翻译教学的质量十分重要。本文对构建英语翻译实习式实践教学体系的必要性以及英语翻译实习式实践教学存在的问题进行探索,最终提出了相关解决策略,以期为我国学校英语翻译实习式实... 英语翻译要求学生翻译实践能力较强,因此学校英语实践翻译教学的质量十分重要。本文对构建英语翻译实习式实践教学体系的必要性以及英语翻译实习式实践教学存在的问题进行探索,最终提出了相关解决策略,以期为我国学校英语翻译实习式实践教学体系的构建提供一些参考性建议。 展开更多
关键词 英语翻译 实习式 翻译实践教学
下载PDF
基于CAT机辅实训平台的翻译实践教学体系探索 被引量:3
16
作者 方芳 卢杨 《赤峰学院学报(自然科学版)》 2017年第22期195-197,共3页
随着CAT技术走入课堂,翻译实践教学有了新的突破点.合肥地区翻译市场调研结果显示,翻译实践的核心能力:翻译实践基本能力(计算机技术应用能力,信息构建能力)、CAT技术能力、翻译综合能力和专业翻译能力是翻译从业人员的核心能力.在能力... 随着CAT技术走入课堂,翻译实践教学有了新的突破点.合肥地区翻译市场调研结果显示,翻译实践的核心能力:翻译实践基本能力(计算机技术应用能力,信息构建能力)、CAT技术能力、翻译综合能力和专业翻译能力是翻译从业人员的核心能力.在能力分解的基础上,构建地方高校翻译实践教学体系可以优化教育资源,提高翻译人才培养的质量.而基于此所提出的四种类型的实践教学课程模式具有递阶性和可操作性. 展开更多
关键词 市场调研 职业能力 翻译实践教学 课程模式
下载PDF
语言服务视域下依托项目的翻译实践教学模式研究 被引量:2
17
作者 刘玉玲 《辽宁科技学院学报》 2020年第3期58-60,共3页
高校翻译教学首要目标是培养具有实践创新能力的应用型专业人才。文章以校企合作项目为基础,诠释了语言服务视角下依托项目的翻译教学途径,对依托项目的教学理念进行了表征,在此基础上从教学内容设计、实训平台建设、教学方法重构和项... 高校翻译教学首要目标是培养具有实践创新能力的应用型专业人才。文章以校企合作项目为基础,诠释了语言服务视角下依托项目的翻译教学途径,对依托项目的教学理念进行了表征,在此基础上从教学内容设计、实训平台建设、教学方法重构和项目运行四个维度探讨笔译实践教学的新模式,以期提高翻译实践创新能力。 展开更多
关键词 模拟翻译项目 真实翻译项目 翻译实践教学
下载PDF
目的论引导下的实践型翻译教学新模式探索 被引量:2
18
作者 冯雪红 《常州工学院学报(社会科学版)》 2009年第4期109-112,共4页
目前我国的英语本科翻译教学工作存在很多问题,传统的翻译教学对新形势下的翻译人才的培养效果不佳,现在的翻译教学亟待转变教学方式以适应社会的需求。文章从功能学派的翻译目的论出发,试图探索一种新型的适合现代实践型翻译教学的新... 目前我国的英语本科翻译教学工作存在很多问题,传统的翻译教学对新形势下的翻译人才的培养效果不佳,现在的翻译教学亟待转变教学方式以适应社会的需求。文章从功能学派的翻译目的论出发,试图探索一种新型的适合现代实践型翻译教学的新模式。 展开更多
关键词 目的论 实践翻译教学 新模式
下载PDF
中餐菜名翻译方法与教学实践 被引量:1
19
作者 胡庆 《安徽教育科研》 2022年第15期24-25,42,共3页
随着时代的进步与发展,餐饮行业日益走向国际化,做好菜品名称英译,已成为餐饮业的必然要求。本文从分析菜品的构成及其命名方式入手,总结了菜名翻译的原则与方法,并运用这些原则与方法指导菜名翻译的教学。立足于中职学校烹饪专业的学情... 随着时代的进步与发展,餐饮行业日益走向国际化,做好菜品名称英译,已成为餐饮业的必然要求。本文从分析菜品的构成及其命名方式入手,总结了菜名翻译的原则与方法,并运用这些原则与方法指导菜名翻译的教学。立足于中职学校烹饪专业的学情,提出了培养学生兴趣与增强学生英语语用能力的教学目标,从词汇习得、文化汲取和翻译实践三方面,阐述了自己在中餐菜名翻译教学中的探索。 展开更多
关键词 菜名翻译原则与方法 菜品文化 菜名翻译教学实践
下载PDF
英语翻译教学与实践应用效果评估——评《英语翻译的原理与实践应用》
20
作者 李明明 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2019年第12期112-112,共1页
英语是全球被使用较为广泛的语言种类之一,而英语翻译则是人类发展和全球经济化共同发展的产物。之所以这么说,主要是英语翻译在世界各国加强经济、文化、政治等全面交往的过程中承担的任务比较重,是各国加强沟通交流的语言桥梁和重要... 英语是全球被使用较为广泛的语言种类之一,而英语翻译则是人类发展和全球经济化共同发展的产物。之所以这么说,主要是英语翻译在世界各国加强经济、文化、政治等全面交往的过程中承担的任务比较重,是各国加强沟通交流的语言桥梁和重要工具。但是由于我国与使用英文的国家存在诸多文化差异,所以我国许多大学等相关单位在实行英语翻译教学或是英语翻译学者和专业人士在进行翻译时仍然会存在诸多问题,如英语翻译教学模式单一,学生口译和笔译水平相差较大、过度钻研书面知识而缺乏实践和应用等。 展开更多
关键词 英语翻译 语言种类 翻译教学实践 语言桥梁 笔译 全球经济化 沟通交流 实践和应用
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部