期刊文献+
共找到92篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
翻译法教学与英语同义语思维研究——大学公共英语教学的经验记录和分析报告 被引量:1
1
作者 邵俭春 《吉林广播电视大学学报》 2008年第5期92-95,共4页
本文从系统论的观点出发,系统分析了中学至大学时期学生英语思维障碍产生的原因——翻译法教学对大学英语教学的影响,将大学阶段英语教学看作是对大学生英语思维能力的培养过程,而英语同义语思维在这个过程中起着重要作用,它可以克服翻... 本文从系统论的观点出发,系统分析了中学至大学时期学生英语思维障碍产生的原因——翻译法教学对大学英语教学的影响,将大学阶段英语教学看作是对大学生英语思维能力的培养过程,而英语同义语思维在这个过程中起着重要作用,它可以克服翻译法英语教学的弊端,减少学生英语语言心理障碍和逻辑思维障碍,纠正学生以汉语翻译为理解英语的手段这种错误做法和错误思维模式,以达到提高大学生英语思维能力和应用能力的目的。 展开更多
关键词 翻译法教学 弊端 英语同义语思维
原文传递
从国外教学翻译法反观我国大学英语教学 被引量:1
2
作者 王湘玲 蒋坚松 《西南政法大学学报》 2006年第4期118-122,共5页
教学翻译法在国外的外语教学界的地位几经沉浮。随着21世纪应用语言学和翻译学理论的不断发展和完善,人们再次以新的目光审视和评价这种教学方法,探讨在理解翻译本质并有一个合理的理论框架指导的前提下,如何适当掌握其在课堂中的运用,... 教学翻译法在国外的外语教学界的地位几经沉浮。随着21世纪应用语言学和翻译学理论的不断发展和完善,人们再次以新的目光审视和评价这种教学方法,探讨在理解翻译本质并有一个合理的理论框架指导的前提下,如何适当掌握其在课堂中的运用,使其能有效促进外语学习中听、说、读、写四项技能的提高。借鉴国外研究成果,针对中国国情,我国研究者在大学英语的教学翻译法的改革探索中,也提出了提高大学生外语能力的指导性建议。 展开更多
关键词 教学翻译 外语技能 大学英语教学 翻译
下载PDF
论高职英语教学引进交际法
3
作者 蔡旻涛 《中山大学学报论丛》 2004年第6期378-381,共4页
该文以高等职业教育的英语教学为对象 ,根据高职英语教学的现状 ,将语法翻译法教学和交际法教学进行对比 。
关键词 高职英语教学 翻译法教学 交际教学
下载PDF
谈语法翻译法与交际法的有效结合
4
作者 逄晖 《山东省农业管理干部学院学报》 2003年第6期139-140,共2页
大学英语教学改革不仅是思维观念、教学内容的改革,教学方法的改革也是十分必要的。文中提出将语法翻译法和交际法结合起来是一种有效的教学法选择的论点。分析了两种教学法的四个不同特征,从三个方面阐述了两者结合的途径。
关键词 大学英语、教学、语翻译、交际
下载PDF
大学英语教学中两种词汇教学方法的对比研究
5
作者 闫红菊 《新校园(中旬刊)》 2012年第5期9-9,共1页
词汇习得是二语习得的中心任务,本研究就词汇翻译法、翻译法和语义场相结合的词汇教学法进行了实验对比研究,证明了与词汇翻译法相比,翻译法和语义场相结合的词汇教学法更能有效地提高学生对单词的记忆。
关键词 词汇翻译教学 翻译与语义场相结合的词汇教学 短时记忆 长时记忆
下载PDF
The Role of Non-verbal Behavior of Teachers in Providing Students Corrective Feedback and Their Consequences 被引量:3
6
作者 Emre Guvendir 《Sino-US English Teaching》 2011年第9期577-591,共15页
Considering the primary focus of corrective feedback literature on verbal-correction provided by teachers and lack of attention to the role of other forms of corrective feedback in FL (foreign language) classroom in... Considering the primary focus of corrective feedback literature on verbal-correction provided by teachers and lack of attention to the role of other forms of corrective feedback in FL (foreign language) classroom interaction, this paper demonstrates how essential teachers' non-verbal communication and stance display are in making students' errors noticeable for them by providing samples from videotaped data. The findings in this study provide insights into the use of non-verbal behavior in providing students with corrective feedback. This study shows that research dealing only with verbal corrections provided by FL teachers cannot fully define the classroom interaction in terms of teachers' use of error correction techniques and student notification and uptake. 展开更多
关键词 corrective feedback verbal communication non-verbal communication student noticing
下载PDF
An Analysis of Errors in College English Writing in China 被引量:1
7
作者 WANG Huan 《Sino-US English Teaching》 2011年第6期369-375,共7页
This paper first explores the importance and significance of college English writing in China, then the current problems and the main reasons in teaching Chinese college students. The author classifies the main errors... This paper first explores the importance and significance of college English writing in China, then the current problems and the main reasons in teaching Chinese college students. The author classifies the main errors that Chinese college students always commit in detail, gives the analysis of errors referring to the error analysis theory, puts forward the principles and methods that both Chinese teachers and Chinese college students can use, finally talks about the analytical significance and how to improve Chinese college students' writing abilities. 展开更多
关键词 ERROR ANALYSIS WRITING PRINCIPLE
下载PDF
A study on pragmatic failure in cross-cultural communication 被引量:1
8
作者 FANG Jie 《Sino-US English Teaching》 2010年第12期42-46,共5页
Through analyzing and comparing the anecdotes of pragmatic failure in cross-cultural communication from the aspects of lexicon, syntax and discourse, some pragmatic strategies are suggested in intercultural communicat... Through analyzing and comparing the anecdotes of pragmatic failure in cross-cultural communication from the aspects of lexicon, syntax and discourse, some pragmatic strategies are suggested in intercultural communication. To improve learners' cultural awareness and communicative competence, a cultural-linguistic approach in foreign language teaching should be adopted. 展开更多
关键词 cross-cultural communication pragmatic failure pragmatic competence cultural awareness communication strategy
下载PDF
A generic analysis of English Research Article abstracts and the use of modal verbs for financial economics 被引量:1
9
作者 CHEN Jie 《Sino-US English Teaching》 2010年第12期33-37,共5页
This paper is a generic study of schematic structures and the use of modal verbs of 50 English Research Article (RA) abstracts. With Bhatia's (1990) model as the framework, three other move patterns were obtained... This paper is a generic study of schematic structures and the use of modal verbs of 50 English Research Article (RA) abstracts. With Bhatia's (1990) model as the framework, three other move patterns were obtained besides the normal move order. The density of modal verbs varies greatly from move to move with significant differences in the frequency of occurrence in different moves. The use of modal verbs is much more move-determined than discipline-determined. 展开更多
关键词 RA abstracts for financial economics genre analysis MOVE modal verb
下载PDF
Traditional and Computer-Based Evaluation of Preschoolers' Oral Language in Greek A Review of the Literature 被引量:1
10
作者 Eugenia I. Toki Jenny Pange 《Sino-US English Teaching》 2012年第1期840-845,共6页
The purpose of this study is to examine and present the procedures and the tools that are described in the literature for observing preschool children's communication competence. Informal and formal standardised test... The purpose of this study is to examine and present the procedures and the tools that are described in the literature for observing preschool children's communication competence. Informal and formal standardised testing activities are included and a distinction is made on traditional and computer-based screening and diagnosis. The results of study illustrate the current trends of the literature and discuss the possibility of the computer-based screening and diagnosis to partially make up for the expert-personnel shortage 展开更多
关键词 speech and language assessment tools Greek language preschoolers' language languagecomputer-based tools E-ASSESSMENT
下载PDF
Translation and Evaluation of Chinese Version of the Inventory of School Motivation
11
作者 XU Li-hua 《Sino-US English Teaching》 2011年第1期54-59,共6页
This paper describes the development of a Chinese version of the ISM (Inventory of School Motivation). Forward and backward translation strategies are used. Further, rigorous evaluation procedures are conducted to c... This paper describes the development of a Chinese version of the ISM (Inventory of School Motivation). Forward and backward translation strategies are used. Further, rigorous evaluation procedures are conducted to compare the form and meaning of the original English version and the back-translated version. The translation procedures ensure that the Chinese version is as equivalent as possible to the English version. Grammatical and syntactical issues with translation will be discussed in the paper. 展开更多
关键词 forward translation backward translation Inventory of School Motivation translation issues
下载PDF
Skopos theory and translating strategies of cultural elements in tourism texts
12
作者 MA Jing REN Su-zhen 《Sino-US English Teaching》 2008年第9期34-37,共4页
Tourism texts (shortened as TT) have become a principal means of promoting tourism in China. Cultural elements are abundant in those texts. Therefore, the proper understanding and rendering of such messages is the k... Tourism texts (shortened as TT) have become a principal means of promoting tourism in China. Cultural elements are abundant in those texts. Therefore, the proper understanding and rendering of such messages is the key to the quality of TT translation. Based on Skopos theory the paper focuses on the translating strategies of TT cultural elements. 展开更多
关键词 tourism texts (TT) cultural elements Skopos theory translating strategies
下载PDF
The constructivist educational effectiveness of TM-aided specialized translation
13
作者 Shih Chung-ling 《Sino-US English Teaching》 2008年第9期17-29,共13页
This article evaluated the constructivist pedagogical effectiveness of a TM-aided specialized translation project tested on 16 undergraduates at a technological university using student reflections and the questionnai... This article evaluated the constructivist pedagogical effectiveness of a TM-aided specialized translation project tested on 16 undergraduates at a technological university using student reflections and the questionnaire for qualitative analysis. The results showed that TMs-students-instructor interaction facilitated the learning of specialized translation strategies, meeting the constructivist educational principle of "interaction". In addition, students effectively constructed new translation knowledge through the negotiation of the differences between student and professional translators' translations, concurring with the constructivist educational principle of "conflict resolution". Finally, students successfully learned technical skills of the Trados tool through hands-on practice, and cognitively acquired specialized translation knowledge through reflections writing and oral presentations, fitting the constructivist educational principle of "active participation". Overall, most students' positive responses justified the constructive educational effectiveness of TM-aided specialized translation through TMs consultation, peer help and the instructor support in the self-paced and student-centered learning environment. 展开更多
关键词 constructivist educational effectiveness TM-aided specialized translation interaction conflict resolution active participation
下载PDF
Teaching of English-Chinese translation to non-English-majors
14
作者 FAN Xu-mei 《Sino-US English Teaching》 2008年第4期72-76,共5页
Translation takes an important role in communication, whereas in the English-Chinese translation teaching for non-English-majors in colleges, it is ignored completely due to too much attention to listening, speaking, ... Translation takes an important role in communication, whereas in the English-Chinese translation teaching for non-English-majors in colleges, it is ignored completely due to too much attention to listening, speaking, reading and writing, the paper suggests some feasible approaches to translation teaching and to improving students translation ability by analyzing students' mistakes in translation and the conditions of classroom translation teaching. 展开更多
关键词 teaching of translation PROBLEMS ATTITUDES APPROACHES
下载PDF
On the treason in English film title translation
15
作者 ZHANG Yu-ou SHI Jin-hai 《Sino-US English Teaching》 2010年第1期57-64,共8页
Treason is the objective and inevitable phenomenon in film title translation. With the aid of functional theory, the authors attempt to have a thorough study on the treason in film title translation from four aspects... Treason is the objective and inevitable phenomenon in film title translation. With the aid of functional theory, the authors attempt to have a thorough study on the treason in film title translation from four aspects: the types, the manifestations, the causes and the effects, in the purpose of improving the quality of film title translation, and arousing the academic attention on the inevitable phenomenon, treason, which was often regarded as the taboo in translation. 展开更多
关键词 film title translation TREASON functional theory
下载PDF
Teacher-Retraining Course Design Renewal
16
作者 Elena Melekhina Irina Kazachikhina 《Sino-US English Teaching》 2016年第2期150-161,共12页
Teacher-retraining course design is considered to be a challenge not only to the course participants but to the course designers as well, especially, when the participants enrolled turn out to have dramatically differ... Teacher-retraining course design is considered to be a challenge not only to the course participants but to the course designers as well, especially, when the participants enrolled turn out to have dramatically different professional background and conditions. This article supports the idea that changes to the course design should be made straightaway in response to the trainees' specific needs. The context for rural school teacher retraining at Novosibirsk State Technical University in Russia illustrates reasons for making immediate changes necessary as the course progressed, and reaction to them. The article discusses a model for a teacher retraining course in which EFL improvement is the core element. 展开更多
关键词 teacher retraining program rural teachers shortage of EFL teachers non-cohesive professional background changers to course design
下载PDF
Postmodemity of HAN Dong's Poetry
17
作者 QIU Shi-cun QIU Jia-cun 《Sino-US English Teaching》 2016年第2期132-136,共5页
With the influence ofpostmodernism, "Third Generation" poetry rushes out of elite literature and makes Chinese new poetry focus on everyday life of common persons. As one of the most important representatives of "T... With the influence ofpostmodernism, "Third Generation" poetry rushes out of elite literature and makes Chinese new poetry focus on everyday life of common persons. As one of the most important representatives of "Third Generation" poets, HAN Dong has created many distinct postmodernist poems. Rejecting metaphor and symbolization, he takes an oral language of original ecology as his poetical discourse mode to affirm the everyday life of here and now, and then both deconstruct metaphoric and symbolic writing of"Misty Poetry" and construct a writing mode of "aestheticization of life". HAN Dong's poetry can be taken as a kind of construction in deconstruction. 展开更多
关键词 HAN Dong POETRY postmodemity "Third Generation" poetry "Misty Poetry"
下载PDF
Struggling With Sibilants: Do English Speakers Use Acceptable Alternative Tongue Placements to Pronounce/s/and/z/?
18
作者 Greg Raver-Lampman Jean Dossou 《Sino-US English Teaching》 2011年第6期390-397,共8页
Textbooks on phonology and on teaching ESL (English as a Second Language) often present the place of articulation of the sibilant/s/and its voiced counterpart/z/as a settled matter. The/s/and/z/are described and lis... Textbooks on phonology and on teaching ESL (English as a Second Language) often present the place of articulation of the sibilant/s/and its voiced counterpart/z/as a settled matter. The/s/and/z/are described and listed in phonological charts as "alveolar fricatives", meaning that the tongue is raised and the apex approaches the alveolar ridge. Those teaching pronunciation or remediating speech problems often use these descriptions by the IPA (International Phonetic Association) as models for teaching these phonemes. A number of linguists and instructors, however, have suggested that an acceptable/s/and/z/sound can be produced in English by other means This study attempted to determine the prevalence of the acceptable alternative placements for the/s/and/z/sounds in a sample of 50 English-speaking university students. Results revealed that 64% of participants used alternate tongue positions to that described in the literature as standard. Implications for speech pathology and ESL instruction are discussed. 展开更多
关键词 PRONUNCIATION speech therapy /s/ /z/ Chinese sibilants Japanese sibilants ESL (English as a SecondLanguage) EFL (English as a Foreign Language)
下载PDF
Teaching Translation Studies at the University of Western Australia and Relevant Implications Observed
19
作者 TANG Wen-li 《Sino-US English Teaching》 2016年第2期98-115,共18页
This paper introduces the second semester teaching of the two-year course (Master of Translation Studies) in the University of Western Australia (UWA). The author gives a detailed review of four translation units,... This paper introduces the second semester teaching of the two-year course (Master of Translation Studies) in the University of Western Australia (UWA). The author gives a detailed review of four translation units, those being the ones related to just the Chinese and English two way parts that she attended. The author's comments and students' feedback are included. Three main questions are answered in this article. They are: What are the popular translation teaching methods to achieve the learning outcomes? What are the implications for how to minimize the use of Chinglish~ (Chinese English) in Chinese-English translation? And also, what translation teaching methods used at UWA can be adopted in the Chinese College English classroom to better develop non-English-majored college students' translation competence? The paper concludes by summarizing that to minimize the use of Chinglish and improve translation competence, developing the skills of reading, writing, listening, and speaking is indispensable. 展开更多
关键词 translation teaching College English translation teaching translation teaching method translation competence CHINGLISH
下载PDF
Semantic Features and Applications in Translation of English Words in Pairs
20
作者 LIN Shan-ling 《Sino-US English Teaching》 2011年第6期398-405,共8页
English words in pairs are a special form of English idioms, which have different kinds and are used widely. For English learners, words in pairs are one of the difficult points. This paper discusses their form patter... English words in pairs are a special form of English idioms, which have different kinds and are used widely. For English learners, words in pairs are one of the difficult points. This paper discusses their form patterns, semantic relations, grammatical functions, rhetoric features and their application in translation. Its purpose is to help learners understand and use them accurately and correctly so as to improve language expressing ability. 展开更多
关键词 words in pairs form patterns semantic relations grammatical functions rhetoric features application intranslation
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部