期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译行为论视角下的旅游外宣英译改写策略研究
1
作者
司继涛
《北部湾大学学报》
2023年第3期96-100,共5页
翻译行为论是德国功能派翻译理论的重要组成部分,赋予了译者更高的译者主体性,使译者在旅游外宣英译中有较大的“权限”,根据“翻译生产规格”,可决定原文中哪些部分应该保留或删除,哪些部分需要调整及改写,使译文符合目标语读者的心理...
翻译行为论是德国功能派翻译理论的重要组成部分,赋予了译者更高的译者主体性,使译者在旅游外宣英译中有较大的“权限”,根据“翻译生产规格”,可决定原文中哪些部分应该保留或删除,哪些部分需要调整及改写,使译文符合目标语读者的心理期待,从而在目标语文化中实现预期的交际功能。
展开更多
关键词
翻译
行为
旅游外宣英译
翻译生产规格
改写策略
下载PDF
职称材料
题名
翻译行为论视角下的旅游外宣英译改写策略研究
1
作者
司继涛
机构
北部湾大学国际教育与外国语学院
出处
《北部湾大学学报》
2023年第3期96-100,共5页
文摘
翻译行为论是德国功能派翻译理论的重要组成部分,赋予了译者更高的译者主体性,使译者在旅游外宣英译中有较大的“权限”,根据“翻译生产规格”,可决定原文中哪些部分应该保留或删除,哪些部分需要调整及改写,使译文符合目标语读者的心理期待,从而在目标语文化中实现预期的交际功能。
关键词
翻译
行为
旅游外宣英译
翻译生产规格
改写策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译行为论视角下的旅游外宣英译改写策略研究
司继涛
《北部湾大学学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部