期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译发生学视域下的霍译《红楼梦》手稿研究
1
作者 马会娟 赵海莹 《天津外国语大学学报》 2023年第6期67-80,110-111,共16页
近些年来,翻译学者开始将文本发生学这一文学创作研究理论及相关概念应用于翻译手稿研究,出现了翻译发生学研究的新视角。论文以霍克思英译《红楼梦》翻译手稿为研究对象,从翻译发生学视角对《红楼梦》第二回手稿中的修改痕迹进行分类,... 近些年来,翻译学者开始将文本发生学这一文学创作研究理论及相关概念应用于翻译手稿研究,出现了翻译发生学研究的新视角。论文以霍克思英译《红楼梦》翻译手稿为研究对象,从翻译发生学视角对《红楼梦》第二回手稿中的修改痕迹进行分类,并对修改类型进行量化统计,在此基础上结合译者的翻译工作笔记、书信、访谈、讲座等一手资料,从词语、句子及篇章层面尝试还原和再现霍克思英译《红楼梦》的文本生成过程。该研究对中国文学的成功外译具有启发意义和借鉴价值。 展开更多
关键词 翻译发生学 翻译的前文本 翻译手稿修改
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部