期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
接受理论文学翻译模型与四个翻译概念的阐释 被引量:1
1
作者 涂宇明 《科技风》 2014年第14期227-228,共2页
接受理论文学翻译模型不仅在理论上具有创新,而且在翻译实践活动和译本研究中也具有重要的作用,能用来更好地理解翻译的本质和指导翻译实践活动。本文简介了接受理论文学翻译模型,并从接受美学角度对文学作品的重译,译者的创造性叛逆,... 接受理论文学翻译模型不仅在理论上具有创新,而且在翻译实践活动和译本研究中也具有重要的作用,能用来更好地理解翻译的本质和指导翻译实践活动。本文简介了接受理论文学翻译模型,并从接受美学角度对文学作品的重译,译者的创造性叛逆,译者对目的语读者的关照和翻译的对话性特征这四个概念进行了相应的阐释。 展开更多
关键词 接受理论 文学翻译模型 重译 创造性叛逆 读者关照 翻译的对话性特征
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部