1
|
严复译著与“翻译的政治” |
徐蕾
李里峰
|
《广东社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
8
|
|
2
|
翻译的政治与译者伦理思想的彰显——以严复、鲁迅、瞿秋白为例 |
张律
胡东平
张智雄
|
《大连海事大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
3
|
|
3
|
晚清翻译与“翻译的政治” |
崔波
|
《广州大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
6
|
|
4
|
外宣翻译的政治性和灵活性 |
邓英凤
|
《青年记者》
北大核心
|
2016 |
4
|
|
5
|
清末民初文学翻译的政治研究 |
田玲
|
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
1
|
|
6
|
翻译的政治与翻译观念的再思考 |
杨平
|
《天津外国语学院学报》
|
2007 |
12
|
|
7
|
从翻译的政治权力关系角度看女性主义翻译研究 |
许幸
|
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
|
2013 |
1
|
|
8
|
从后殖民主义角度看翻译——读斯皮瓦克“翻译的政治” |
袁晓亮
|
《中国校外教育》
|
2007 |
4
|
|
9
|
文学翻译的政治——以两位俄罗斯诗人为例 |
李小均
|
《中国图书评论》
北大核心
|
2011 |
0 |
|
10
|
翻译的政治视角下的文学研究会与创造社 |
杨卉
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2013 |
0 |
|
11
|
斯皮瓦克:翻译的政治 |
刘永
胡晓宇
|
《内蒙古工业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
12
|
翻译的政治:80年代的那场“西学东渐” |
李媛媛
|
《传承》
|
2012 |
0 |
|
13
|
斯皮瓦克“翻译的政治”的伦理指向 |
杨琦
|
《科技视界》
|
2015 |
0 |
|
14
|
翻译的政治视角下的鲁迅及其翻译活动 |
杨卉
|
《山东农业工程学院学报》
|
2016 |
0 |
|
15
|
从目的论的视角看翻译的政治 |
张静
|
《海外英语》
|
2013 |
0 |
|
16
|
翻译政治的“三维空间”——佳亚特里·C·斯皮瓦克的“翻译的政治”及其他 |
张宁
|
《南昌工程学院学报》
CAS
|
2007 |
2
|
|
17
|
晚清翻译与“翻译的政治” |
崔波
|
《唐山师范学院学报》
|
2007 |
0 |
|
18
|
试论中西语境下的“翻译的政治”研究 |
胡翠娥
杨卉
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
8
|
|
19
|
论翻译与政治 |
朱耀先
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2007 |
20
|
|
20
|
翻译的政治:80年代的那场“西学东渐” |
李媛媛
|
《中国党政干部论坛》
北大核心
|
2011 |
2
|
|