期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“雨”中看霍克斯英译《红楼梦》 被引量:1
1
作者 苏瑞芳 《湖南科技学院学报》 2011年第2期186-187,共2页
虽然霍克斯英译《红楼梦》被西方人称道,但作为一个西方翻译家,他的作品还是有一些细节值得我们去研究品味。文章选取《红楼梦》三十回的"龄官划蔷,痴及局外"一章"雨"的片段,从词语的翻译,文化阐释对译文的影响,句... 虽然霍克斯英译《红楼梦》被西方人称道,但作为一个西方翻译家,他的作品还是有一些细节值得我们去研究品味。文章选取《红楼梦》三十回的"龄官划蔷,痴及局外"一章"雨"的片段,从词语的翻译,文化阐释对译文的影响,句式结构对对译文的影响以及翻译的整体性方面,对霍译本的一些不足之处进行初步探讨。 展开更多
关键词 霍克斯 《红楼梦》 文化阐释 句式结构 翻译的整体性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部