-
题名新时期翻译标准的问题
- 1
-
-
作者
陈丹琰
-
机构
无锡商业职业技术学院外语系
-
出处
《科技资讯》
2007年第32期216-217,共2页
-
文摘
长期以来,"信、达、雅","等值","等效"被当作翻译的标准,成了人们衡量译文质量的标准。本文试从多角度分析文本意义的不确定性,及其引起的翻译标准的难确定性。从而得出,传统的翻译标准只是纯客观的,理想化的,是译者努力接近却未必能达到的标准。在各国文化交流日趋频繁的新时期,我们能做的是为翻译确立一个最低标准。
-
关键词
意义的不确定性
标准的难确定性
翻译的最低标准
-
Keywords
indeterminacy of source text difficulty in setting a translation criterion a lowest translation criterion
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-