期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
大学英语教学中长句翻译理论之初探
1
作者
王敏
《牡丹江大学学报》
2014年第5期166-167,共2页
翻译作为一门技术加应用型学科在英语学习中一直占有举足轻重的地位,是英语学习者必须要掌握的一门技巧。而大学英语这门非英语专业所修的基础类课程,由于学时有限,再加上教学任务繁重,教师不能够再带领学生去研读翻译学的相关理论。因...
翻译作为一门技术加应用型学科在英语学习中一直占有举足轻重的地位,是英语学习者必须要掌握的一门技巧。而大学英语这门非英语专业所修的基础类课程,由于学时有限,再加上教学任务繁重,教师不能够再带领学生去研读翻译学的相关理论。因此,总结出简单而又有效的翻译方法,在平时的精读课程中将之应用于句子翻译,就显得举足轻重。
展开更多
关键词
长句
翻译
翻译的程序论
形合
意合
下载PDF
职称材料
题名
大学英语教学中长句翻译理论之初探
1
作者
王敏
机构
山东财经大学东方学院人文艺术系
出处
《牡丹江大学学报》
2014年第5期166-167,共2页
文摘
翻译作为一门技术加应用型学科在英语学习中一直占有举足轻重的地位,是英语学习者必须要掌握的一门技巧。而大学英语这门非英语专业所修的基础类课程,由于学时有限,再加上教学任务繁重,教师不能够再带领学生去研读翻译学的相关理论。因此,总结出简单而又有效的翻译方法,在平时的精读课程中将之应用于句子翻译,就显得举足轻重。
关键词
长句
翻译
翻译的程序论
形合
意合
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
大学英语教学中长句翻译理论之初探
王敏
《牡丹江大学学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部