-
题名浅谈翻译中的视觉文化角度
被引量:1
- 1
-
-
作者
董晨妍
-
机构
宁波天一职业技术学院
-
出处
《湖北成人教育学院学报》
2009年第3期86-88,共3页
-
文摘
作者首先对文化差异导致的翻译空缺,跨文化交流障碍进行了简要概述,接着从视觉文化的特点出发,分析了它对翻译的文本模式、叙事方式、审美视觉带来的变化,及由此产生的优势,在视觉文化对语篇跨文化交际适应性中进行初步探索,从中寻得一条减少跨文化交流障碍得有效方法,并通过实例证明其可行性。
-
关键词
视觉文化
翻译空缺
跨文化交际
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名杂合理论视角下隐喻的翻译探究
- 2
-
-
作者
张荣梅
-
机构
江苏科技大学外国语学院
-
出处
《长春工程学院学报(社会科学版)》
2011年第4期140-142,共3页
-
文摘
通过定性定量相结合的方法,经对《水浒传》赛译本的分析,发现汉英隐喻翻译无论在语言文化层面上还是翻译策略上,其杂合都是必然而必要的。隐喻翻译应尽量保留原文的文化意象,在归化基础上对原文进行更多的异化处理,以此促进文化的多元发展。
-
关键词
隐喻
杂合理论
文化空缺、翻译研究
-
Keywords
vulgarism
hybridity
cultural vacancy
translation studies
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-