期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈审读翻译类图书时编辑需要具备的研究求证精神 被引量:2
1
作者 孙冬梅 《出版参考》 2019年第7期73-75,78,共4页
翻译类图书是出版业内的一个重要品种。与编辑原创图书不同,在编辑、制作翻译类图书时,编辑还需要从以下几个方面进行研究求证:语言方面、文化方面、专业知识方面、生活常识方面、翻译习惯以及逻辑关系等。查证的工具有很多,最权威、最... 翻译类图书是出版业内的一个重要品种。与编辑原创图书不同,在编辑、制作翻译类图书时,编辑还需要从以下几个方面进行研究求证:语言方面、文化方面、专业知识方面、生活常识方面、翻译习惯以及逻辑关系等。查证的工具有很多,最权威、最常用的是各类字典,各种网络技术也可以提供很多帮助。 展开更多
关键词 翻译类图书 图书审读 图书编校
下载PDF
翻译类图书的编辑出版探索 被引量:1
2
作者 贺树 《新闻传播》 2012年第12期176-176,共1页
图书翻译是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。本文对翻译类图书的编辑出版进行分析,希望对... 图书翻译是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。本文对翻译类图书的编辑出版进行分析,希望对后续研究有所帮助。 展开更多
关键词 翻译类图书 编辑出版 探索
下载PDF
编辑视角的翻译类图书质量提升策略
3
作者 伊瑞雨 《新闻传播》 2021年第13期96-97,共2页
编辑工作对于翻译类图书质量有着直接关系,编辑工作中的选题、内容加工对于翻译类图书在其文学艺术价值、社会效益等方面起到了很好的引导作用,是图书出版工作中不可或缺的环节。本文主要以新疆少数民族编辑工作为主分析编辑工作对于翻... 编辑工作对于翻译类图书质量有着直接关系,编辑工作中的选题、内容加工对于翻译类图书在其文学艺术价值、社会效益等方面起到了很好的引导作用,是图书出版工作中不可或缺的环节。本文主要以新疆少数民族编辑工作为主分析编辑工作对于翻译类图书质量的重要性和存在问题,并进行相应的提升策略的研究。找到编辑视角下提高翻译类图书质量的有效途径,为相关专业提供一定参考。 展开更多
关键词 编辑视角 翻译类图书 图书质量 提升策略
下载PDF
索引的编排原则与电脑制作捷径
4
作者 李喜婷 《科技与出版》 CSSCI 2004年第1期41-43,共3页
关键词 图书编辑 索引编排 摘录原则 分类索引 翻译类图书 计算机应用
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部