期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译继续教育领域口译教学新模式探索——来自IVY项目的启示
被引量:
2
1
作者
蒋莉华
彭雪姣
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第6期41-46,129,共6页
翻译的继续教育是院校教育的延续。随着国内口译服务市场需求的增加,亟需建立一种高端翻译培养体制,以便翻译从业人员在工作中不断累积经验和继续学习。有鉴于此,本文将基于口译继续教育模式和终身学习的理念,从虚拟现实(VR)环境的设置...
翻译的继续教育是院校教育的延续。随着国内口译服务市场需求的增加,亟需建立一种高端翻译培养体制,以便翻译从业人员在工作中不断累积经验和继续学习。有鉴于此,本文将基于口译继续教育模式和终身学习的理念,从虚拟现实(VR)环境的设置、用户体验和语料库建设方面介绍欧盟的IVY项目,为探索国内继续教育领域口译教育新模式提供借鉴。
展开更多
关键词
翻译继续教育模式
虚拟现实(VR)
IVY项目
原文传递
题名
翻译继续教育领域口译教学新模式探索——来自IVY项目的启示
被引量:
2
1
作者
蒋莉华
彭雪姣
机构
湖南师范大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第6期41-46,129,共6页
基金
国家社科一般项目"基于虚拟现实平台的口译练习语料库"(项目编号:16BYY022)的阶段性成果
文摘
翻译的继续教育是院校教育的延续。随着国内口译服务市场需求的增加,亟需建立一种高端翻译培养体制,以便翻译从业人员在工作中不断累积经验和继续学习。有鉴于此,本文将基于口译继续教育模式和终身学习的理念,从虚拟现实(VR)环境的设置、用户体验和语料库建设方面介绍欧盟的IVY项目,为探索国内继续教育领域口译教育新模式提供借鉴。
关键词
翻译继续教育模式
虚拟现实(VR)
IVY项目
Keywords
continuing education
lifetime learning
translation and interpreting
virtual reality
IVY Program
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译继续教育领域口译教学新模式探索——来自IVY项目的启示
蒋莉华
彭雪姣
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部