期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
加强翻译伦理教育 促进翻译职业化 被引量:2
1
作者 杨清珍 《河北经贸大学学报(综合版)》 2014年第1期33-36,共4页
伦理学是揭示人类社会道德行为规范的科学,翻译伦理就是译者在翻译活动中的道德规范,是译者处理自我与他者关系的行为准则。基于伦理与翻译研究的关系及翻译职业化对译者的要求,借用安东尼·皮姆的译者职业伦理思想、翻译研究范式,... 伦理学是揭示人类社会道德行为规范的科学,翻译伦理就是译者在翻译活动中的道德规范,是译者处理自我与他者关系的行为准则。基于伦理与翻译研究的关系及翻译职业化对译者的要求,借用安东尼·皮姆的译者职业伦理思想、翻译研究范式,提出加强翻译伦理教育是顺利实现翻译职业化的必由之路。 展开更多
关键词 伦理学 翻译伦理 译者职业伦理 翻译 翻译市场 翻译职业技能 翻译服务
下载PDF
本地化行业发展及本地化翻译人才培养策略研究 被引量:6
2
作者 马佳瑛 章洁 《陕西教育(高教版)》 2013年第1期77-78,共2页
全球一体化推动了本地化行业的兴起与发展,也推动了本地化翻译人才的培养。文章对本地化行业市场分析与社会需求,本地化翻译对译者的要求,本地化翻译人才的培养策略及翻译专业本科建设进行了探讨和研究。
关键词 本地化行业 翻译职业技能 翻译人才培养 本科翻译专业
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部