期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
加强翻译伦理教育 促进翻译职业化
被引量:
2
1
作者
杨清珍
《河北经贸大学学报(综合版)》
2014年第1期33-36,共4页
伦理学是揭示人类社会道德行为规范的科学,翻译伦理就是译者在翻译活动中的道德规范,是译者处理自我与他者关系的行为准则。基于伦理与翻译研究的关系及翻译职业化对译者的要求,借用安东尼·皮姆的译者职业伦理思想、翻译研究范式,...
伦理学是揭示人类社会道德行为规范的科学,翻译伦理就是译者在翻译活动中的道德规范,是译者处理自我与他者关系的行为准则。基于伦理与翻译研究的关系及翻译职业化对译者的要求,借用安东尼·皮姆的译者职业伦理思想、翻译研究范式,提出加强翻译伦理教育是顺利实现翻译职业化的必由之路。
展开更多
关键词
伦理学
翻译
伦理
译者
职业
伦理
翻译
家
翻译
市场
翻译职业技能
翻译
服务
下载PDF
职称材料
本地化行业发展及本地化翻译人才培养策略研究
被引量:
6
2
作者
马佳瑛
章洁
《陕西教育(高教版)》
2013年第1期77-78,共2页
全球一体化推动了本地化行业的兴起与发展,也推动了本地化翻译人才的培养。文章对本地化行业市场分析与社会需求,本地化翻译对译者的要求,本地化翻译人才的培养策略及翻译专业本科建设进行了探讨和研究。
关键词
本地化行业
翻译职业技能
翻译
人才培养
本科
翻译
专业
下载PDF
职称材料
题名
加强翻译伦理教育 促进翻译职业化
被引量:
2
1
作者
杨清珍
机构
南开大学外国语学院
河北经贸大学外国语学院
出处
《河北经贸大学学报(综合版)》
2014年第1期33-36,共4页
基金
2013年教育部人文社会科学研究规划基金项目"应用翻译研究与翻译教育发展"(13YJA740040)
2010年河北省社会科学规划资助项目"河北省大学生论辩能力构建研究"(HB10VJY005)
文摘
伦理学是揭示人类社会道德行为规范的科学,翻译伦理就是译者在翻译活动中的道德规范,是译者处理自我与他者关系的行为准则。基于伦理与翻译研究的关系及翻译职业化对译者的要求,借用安东尼·皮姆的译者职业伦理思想、翻译研究范式,提出加强翻译伦理教育是顺利实现翻译职业化的必由之路。
关键词
伦理学
翻译
伦理
译者
职业
伦理
翻译
家
翻译
市场
翻译职业技能
翻译
服务
Keywords
ethics
translation ethics
translators&#39
professional ethics
translator
translation market
translation vocational skills
translation service
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
本地化行业发展及本地化翻译人才培养策略研究
被引量:
6
2
作者
马佳瑛
章洁
机构
西安翻译学院
出处
《陕西教育(高教版)》
2013年第1期77-78,共2页
基金
西安市2012年度社会科学规划基金项目"陕西省本地化翻译人才现状分析及培养对策研究"(项目编号:XF102)的研究成果之一
文摘
全球一体化推动了本地化行业的兴起与发展,也推动了本地化翻译人才的培养。文章对本地化行业市场分析与社会需求,本地化翻译对译者的要求,本地化翻译人才的培养策略及翻译专业本科建设进行了探讨和研究。
关键词
本地化行业
翻译职业技能
翻译
人才培养
本科
翻译
专业
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
加强翻译伦理教育 促进翻译职业化
杨清珍
《河北经贸大学学报(综合版)》
2014
2
下载PDF
职称材料
2
本地化行业发展及本地化翻译人才培养策略研究
马佳瑛
章洁
《陕西教育(高教版)》
2013
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部