期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“翻译文化效应”视域下新疆文化翻译自觉与翻译文化软实力建设的思考
1
作者
王崧珍
张斌科
《昌吉学院学报》
2017年第3期70-73,共4页
文化自觉是国家或区域对自身文化的全面反省和认识,在全球化和本土化语境下,文化翻译自觉是文化自觉的重要组成部分,是在文化翻译实践中对文化问题的敏感度和"操控"意识。文化翻译实践给特定的社会文化语境带来一定的文化效应...
文化自觉是国家或区域对自身文化的全面反省和认识,在全球化和本土化语境下,文化翻译自觉是文化自觉的重要组成部分,是在文化翻译实践中对文化问题的敏感度和"操控"意识。文化翻译实践给特定的社会文化语境带来一定的文化效应,当前新疆正处于社会全面建设和发展的关键期,文化自觉是文化建设和提升新疆文化软实力的前提。作为文化传播桥梁和纽带的文化翻译实践对提升新疆作为丝绸之路经济带核心区的引领示范作用,增强新疆在核心区的软实力和促进新疆文化"走出去"与国外文化"走进来"具有重要的作用和意义。
展开更多
关键词
“
翻译
文化效应”
文化
翻译自觉
翻译
文化软实力
下载PDF
职称材料
论齐鲁文化对外传播中的翻译自觉与自信——兼论翻译营销
2
作者
明明
《潍坊学院学报》
2019年第4期52-55,共4页
自觉是自信的前提和基础,没有自觉就不会有自信,没有文化自觉就不会有文化自信。翻译自觉与自信来自于文化自觉与自信。同理,没有齐鲁文化的自觉与自信,就没有齐鲁文化翻译的自觉与自信。本文旨在沿着从文化自觉与自信到翻译自觉与自信...
自觉是自信的前提和基础,没有自觉就不会有自信,没有文化自觉就不会有文化自信。翻译自觉与自信来自于文化自觉与自信。同理,没有齐鲁文化的自觉与自信,就没有齐鲁文化翻译的自觉与自信。本文旨在沿着从文化自觉与自信到翻译自觉与自信这一学术脉络,从宏观、中观、微观三个视角探索齐鲁文化对外传播中的翻译自觉与自信,以期为齐鲁文化对外传播找出一条新的译介之路。
展开更多
关键词
文化
自觉
与自信
齐鲁文化
翻译自觉
与自信
下载PDF
职称材料
林纾的翻译和时代
被引量:
17
3
作者
朱瑜
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2008年第5期70-77,共8页
林纾众多的小说翻译开创了文学翻译的自觉局面。其独特的"改写"受到了所处时代的影响和制约,从中折射出林纾的独特的生命体验和时代的文化心态及审美理想。林译小说和稍后的创作小说从正反两个方面影响了中国近现文学的发展...
林纾众多的小说翻译开创了文学翻译的自觉局面。其独特的"改写"受到了所处时代的影响和制约,从中折射出林纾的独特的生命体验和时代的文化心态及审美理想。林译小说和稍后的创作小说从正反两个方面影响了中国近现文学的发展进程。
展开更多
关键词
林译小说
翻译自觉
改写
时代
忠孝
下载PDF
职称材料
中国智慧的忠实迻译——以生态公示语“护草篇”为例
被引量:
4
4
作者
胡晓琼
陈月红
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2020年第4期92-96,共5页
汉语生态公示语如护草公示语里隐含着让西方人为之景仰的语言智慧、诗性智慧以及让西方人开始琢磨的天人合一的生态智慧,是一道别具一格的语言景观。本文针对学界删繁就简的不恰当译法,主张翻译在公示语等类翻译中应该彰显译者的文化自...
汉语生态公示语如护草公示语里隐含着让西方人为之景仰的语言智慧、诗性智慧以及让西方人开始琢磨的天人合一的生态智慧,是一道别具一格的语言景观。本文针对学界删繁就简的不恰当译法,主张翻译在公示语等类翻译中应该彰显译者的文化自信和翻译自觉,对原文从语言形式到文化内涵都应该进行忠实迻译和诗性翻译,实现形意双彰,让译语读者脑海中所呈现的与源语读者的高度一致,在提升读者生态意识的同时更好地传播中国智慧。
展开更多
关键词
生态公示语
忠实迻译
中国智慧
文化
自觉
翻译自觉
原文传递
题名
“翻译文化效应”视域下新疆文化翻译自觉与翻译文化软实力建设的思考
1
作者
王崧珍
张斌科
机构
昌吉学院外语系
新疆师范大学外国语学院
出处
《昌吉学院学报》
2017年第3期70-73,共4页
基金
新疆维吾尔自治区普通高校人文社科重点研究基地中外文化比较与跨文化交际研究基地招标课题(XJEDU010713C03)
"翻译文化效应"视域下新疆翻译文化自觉
自信与翻译文化"强疆"(XJEDU010713C03)研究成果之一
文摘
文化自觉是国家或区域对自身文化的全面反省和认识,在全球化和本土化语境下,文化翻译自觉是文化自觉的重要组成部分,是在文化翻译实践中对文化问题的敏感度和"操控"意识。文化翻译实践给特定的社会文化语境带来一定的文化效应,当前新疆正处于社会全面建设和发展的关键期,文化自觉是文化建设和提升新疆文化软实力的前提。作为文化传播桥梁和纽带的文化翻译实践对提升新疆作为丝绸之路经济带核心区的引领示范作用,增强新疆在核心区的软实力和促进新疆文化"走出去"与国外文化"走进来"具有重要的作用和意义。
关键词
“
翻译
文化效应”
文化
翻译自觉
翻译
文化软实力
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
论齐鲁文化对外传播中的翻译自觉与自信——兼论翻译营销
2
作者
明明
机构
潍坊学院
出处
《潍坊学院学报》
2019年第4期52-55,共4页
基金
2018年山东省社会科学规划社科普及应用专项“‘一带一路’视域下的齐鲁文化对外传播研究”(项目编号:18CKPJ04)
2018年潍坊学院高等教育研究课题“中华优秀传统文化视域下的翻译专业人才培养模式研究”(项目编号:2018GZ010)
文摘
自觉是自信的前提和基础,没有自觉就不会有自信,没有文化自觉就不会有文化自信。翻译自觉与自信来自于文化自觉与自信。同理,没有齐鲁文化的自觉与自信,就没有齐鲁文化翻译的自觉与自信。本文旨在沿着从文化自觉与自信到翻译自觉与自信这一学术脉络,从宏观、中观、微观三个视角探索齐鲁文化对外传播中的翻译自觉与自信,以期为齐鲁文化对外传播找出一条新的译介之路。
关键词
文化
自觉
与自信
齐鲁文化
翻译自觉
与自信
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
林纾的翻译和时代
被引量:
17
3
作者
朱瑜
机构
安徽工业大学外国语学院
出处
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2008年第5期70-77,共8页
文摘
林纾众多的小说翻译开创了文学翻译的自觉局面。其独特的"改写"受到了所处时代的影响和制约,从中折射出林纾的独特的生命体验和时代的文化心态及审美理想。林译小说和稍后的创作小说从正反两个方面影响了中国近现文学的发展进程。
关键词
林译小说
翻译自觉
改写
时代
忠孝
分类号
I206.5 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
中国智慧的忠实迻译——以生态公示语“护草篇”为例
被引量:
4
4
作者
胡晓琼
陈月红
机构
三峡大学外国语学院
出处
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2020年第4期92-96,共5页
文摘
汉语生态公示语如护草公示语里隐含着让西方人为之景仰的语言智慧、诗性智慧以及让西方人开始琢磨的天人合一的生态智慧,是一道别具一格的语言景观。本文针对学界删繁就简的不恰当译法,主张翻译在公示语等类翻译中应该彰显译者的文化自信和翻译自觉,对原文从语言形式到文化内涵都应该进行忠实迻译和诗性翻译,实现形意双彰,让译语读者脑海中所呈现的与源语读者的高度一致,在提升读者生态意识的同时更好地传播中国智慧。
关键词
生态公示语
忠实迻译
中国智慧
文化
自觉
翻译自觉
Keywords
ecological signs
faithful translation
Chinese wisdom
cultural awareness
translation awareness
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“翻译文化效应”视域下新疆文化翻译自觉与翻译文化软实力建设的思考
王崧珍
张斌科
《昌吉学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
2
论齐鲁文化对外传播中的翻译自觉与自信——兼论翻译营销
明明
《潍坊学院学报》
2019
0
下载PDF
职称材料
3
林纾的翻译和时代
朱瑜
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2008
17
下载PDF
职称材料
4
中国智慧的忠实迻译——以生态公示语“护草篇”为例
胡晓琼
陈月红
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2020
4
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部