期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“翻译文化效应”视域下新疆文化翻译自觉与翻译文化软实力建设的思考
1
作者 王崧珍 张斌科 《昌吉学院学报》 2017年第3期70-73,共4页
文化自觉是国家或区域对自身文化的全面反省和认识,在全球化和本土化语境下,文化翻译自觉是文化自觉的重要组成部分,是在文化翻译实践中对文化问题的敏感度和"操控"意识。文化翻译实践给特定的社会文化语境带来一定的文化效应... 文化自觉是国家或区域对自身文化的全面反省和认识,在全球化和本土化语境下,文化翻译自觉是文化自觉的重要组成部分,是在文化翻译实践中对文化问题的敏感度和"操控"意识。文化翻译实践给特定的社会文化语境带来一定的文化效应,当前新疆正处于社会全面建设和发展的关键期,文化自觉是文化建设和提升新疆文化软实力的前提。作为文化传播桥梁和纽带的文化翻译实践对提升新疆作为丝绸之路经济带核心区的引领示范作用,增强新疆在核心区的软实力和促进新疆文化"走出去"与国外文化"走进来"具有重要的作用和意义。 展开更多
关键词 翻译文化效应” 文化翻译自觉 翻译文化软实力
下载PDF
论齐鲁文化对外传播中的翻译自觉与自信——兼论翻译营销
2
作者 明明 《潍坊学院学报》 2019年第4期52-55,共4页
自觉是自信的前提和基础,没有自觉就不会有自信,没有文化自觉就不会有文化自信。翻译自觉与自信来自于文化自觉与自信。同理,没有齐鲁文化的自觉与自信,就没有齐鲁文化翻译的自觉与自信。本文旨在沿着从文化自觉与自信到翻译自觉与自信... 自觉是自信的前提和基础,没有自觉就不会有自信,没有文化自觉就不会有文化自信。翻译自觉与自信来自于文化自觉与自信。同理,没有齐鲁文化的自觉与自信,就没有齐鲁文化翻译的自觉与自信。本文旨在沿着从文化自觉与自信到翻译自觉与自信这一学术脉络,从宏观、中观、微观三个视角探索齐鲁文化对外传播中的翻译自觉与自信,以期为齐鲁文化对外传播找出一条新的译介之路。 展开更多
关键词 文化自觉与自信 齐鲁文化 翻译自觉与自信
下载PDF
林纾的翻译和时代 被引量:17
3
作者 朱瑜 《中国现代文学研究丛刊》 CSSCI 北大核心 2008年第5期70-77,共8页
林纾众多的小说翻译开创了文学翻译的自觉局面。其独特的"改写"受到了所处时代的影响和制约,从中折射出林纾的独特的生命体验和时代的文化心态及审美理想。林译小说和稍后的创作小说从正反两个方面影响了中国近现文学的发展... 林纾众多的小说翻译开创了文学翻译的自觉局面。其独特的"改写"受到了所处时代的影响和制约,从中折射出林纾的独特的生命体验和时代的文化心态及审美理想。林译小说和稍后的创作小说从正反两个方面影响了中国近现文学的发展进程。 展开更多
关键词 林译小说 翻译自觉 改写 时代 忠孝
下载PDF
中国智慧的忠实迻译——以生态公示语“护草篇”为例 被引量:4
4
作者 胡晓琼 陈月红 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2020年第4期92-96,共5页
汉语生态公示语如护草公示语里隐含着让西方人为之景仰的语言智慧、诗性智慧以及让西方人开始琢磨的天人合一的生态智慧,是一道别具一格的语言景观。本文针对学界删繁就简的不恰当译法,主张翻译在公示语等类翻译中应该彰显译者的文化自... 汉语生态公示语如护草公示语里隐含着让西方人为之景仰的语言智慧、诗性智慧以及让西方人开始琢磨的天人合一的生态智慧,是一道别具一格的语言景观。本文针对学界删繁就简的不恰当译法,主张翻译在公示语等类翻译中应该彰显译者的文化自信和翻译自觉,对原文从语言形式到文化内涵都应该进行忠实迻译和诗性翻译,实现形意双彰,让译语读者脑海中所呈现的与源语读者的高度一致,在提升读者生态意识的同时更好地传播中国智慧。 展开更多
关键词 生态公示语 忠实迻译 中国智慧 文化自觉 翻译自觉
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部