期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
韩中影像翻译研究现状考察 被引量:1
1
作者 郑梅 《韩国语教学与研究》 2017年第4期117-121,共5页
本文对近几年中韩两国影像作品翻译研究的主要成果进行梳理,指出目前韩中影像翻译研究所取得的主要成绩的同时,分析出此领域中较为薄弱的研究环节和欠缺的研究内容,整理分析并突出了中韩影像翻译研究中的空白和可拓展领域,以期为今后的... 本文对近几年中韩两国影像作品翻译研究的主要成果进行梳理,指出目前韩中影像翻译研究所取得的主要成绩的同时,分析出此领域中较为薄弱的研究环节和欠缺的研究内容,整理分析并突出了中韩影像翻译研究中的空白和可拓展领域,以期为今后的翻译研究提供线索和方向。 展开更多
关键词 影像翻译 影像翻译理论 文化翻译 翻译节奏单位
下载PDF
影视对白中“节奏单位”的翻译探究 被引量:15
2
作者 麻争旗 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第6期55-59,共5页
影视剧翻译的任务不仅要把意思说对,而且要把话说好,以增强屏幕感染力。由于英语跟汉语在节奏上有很大的不同,所以,翻译的语言表达跟画面中人物的言语表演之间出现错位是常有的事。由于缺少理论支持,"对口型"的传统往往局限... 影视剧翻译的任务不仅要把意思说对,而且要把话说好,以增强屏幕感染力。由于英语跟汉语在节奏上有很大的不同,所以,翻译的语言表达跟画面中人物的言语表演之间出现错位是常有的事。由于缺少理论支持,"对口型"的传统往往局限于经验和感觉层面。本文作者根据多年的实践经验,研究发现英汉之间存在着一种节奏对应关系,即"翻译节奏单位",并试图通过案例分析来验证这种认识的合理性和实用性。 展开更多
关键词 影视翻译 英语节奏 汉语节奏 翻译节奏单位
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部