评审过程中我们发现,绝大多数的译文偏误主要产生于理解和表达两个环节以及二者的关系处理上。在此,我们对两个方向翻译中的重点问题分别做简要分析。Ⅰ.法译汉译文评析一、材料的介绍与评审标准本次法译汉方向选用的是HenriⅣ-Le roi l...评审过程中我们发现,绝大多数的译文偏误主要产生于理解和表达两个环节以及二者的关系处理上。在此,我们对两个方向翻译中的重点问题分别做简要分析。Ⅰ.法译汉译文评析一、材料的介绍与评审标准本次法译汉方向选用的是HenriⅣ-Le roi libre(《亨利四世,自由之王》,J’ailu出版社,1994年)一书的序言。展开更多
文摘评审过程中我们发现,绝大多数的译文偏误主要产生于理解和表达两个环节以及二者的关系处理上。在此,我们对两个方向翻译中的重点问题分别做简要分析。Ⅰ.法译汉译文评析一、材料的介绍与评审标准本次法译汉方向选用的是HenriⅣ-Le roi libre(《亨利四世,自由之王》,J’ailu出版社,1994年)一书的序言。