期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“共建人文湾区”视域下广东省博物馆翻译语言服务发展路径研究
1
作者 郭晓琳 《太原城市职业技术学院学报》 2023年第6期205-207,共3页
广东省博物馆作为粤港澳大湾区文化承载和传播的载体,在新时代共建人文湾区进程中具有重要地位。目前,广东省博物馆翻译语言服务存在翻译选材不突出、译出语种少、译文质量低、语言服务类型单一等问题。提供优质的广东省博物馆翻译语言... 广东省博物馆作为粤港澳大湾区文化承载和传播的载体,在新时代共建人文湾区进程中具有重要地位。目前,广东省博物馆翻译语言服务存在翻译选材不突出、译出语种少、译文质量低、语言服务类型单一等问题。提供优质的广东省博物馆翻译语言服务,需选取最具人文湾区文化和精神的博物馆文本作为翻译材料,解析博物馆文本类型和特点,增强翻译规范意识,建立“互联网+人文”的博物馆翻译语言服务体系,并培养坚定文化自信、拥有人文湾区认同感和国际视野的翻译人才,真正实现湾区文化的传播与发展。 展开更多
关键词 “共建人文湾区” 广东省博物馆 翻译语言服务 发展路径
下载PDF
大数据背景下重庆市内博物馆翻译语言服务发展路径探索 被引量:1
2
作者 张欢 邢嘉怡 文铭 《北京城市学院学报》 2020年第1期67-72,共6页
在十九大背景下,推进国际传播能力建设、讲好中国故事成为文化对外发展的方向。博物馆作为五千年中华文明智慧结晶的集合,是向世界表达中国的重要途径,而翻译是其表达的媒介。随着ICT行业的迅猛发展,大数据已经与多个行业深度融合,翻译... 在十九大背景下,推进国际传播能力建设、讲好中国故事成为文化对外发展的方向。博物馆作为五千年中华文明智慧结晶的集合,是向世界表达中国的重要途径,而翻译是其表达的媒介。随着ICT行业的迅猛发展,大数据已经与多个行业深度融合,翻译逐渐变为依靠网络、根据数据分析提供个性化译本的服务。本文通过对重庆87所博物馆进行实地或网页调查,运用文献资料法、归类法、对比分析法、因果分析法对其博物馆翻译语言服务现状进行分析,对问题根源进行探索,最终提出其合理的发展路径。 展开更多
关键词 大数据 重庆市博物馆 翻译语言服务
下载PDF
卡特福德转换理论视角下语言智能服务与人工翻译的对比分析——以记者会发言为例
3
作者 苏珊珊 申宇捷 覃曾婷 《现代语言学》 2024年第7期701-708,共8页
随着人工智能技术不断取得新突破和日益广泛的应用,语言智能服务在翻译领域逐渐崭露头角。在这一过程中,机器翻译作为语言智能服务的重要代表,与传统的人工翻译方式形成了鲜明的对比,各自的优点与不足也越来越突出。但是,无论在何种翻... 随着人工智能技术不断取得新突破和日益广泛的应用,语言智能服务在翻译领域逐渐崭露头角。在这一过程中,机器翻译作为语言智能服务的重要代表,与传统的人工翻译方式形成了鲜明的对比,各自的优点与不足也越来越突出。但是,无论在何种翻译模式下,翻译者均必须熟悉卡特福德所强调的跨文化和跨学科翻译技术,对翻译任务的背景、目的以及读者需要等有更深刻的认识,保证讯息的正确传递与价值的充分传达。本文拟从卡特福德的翻译转换理论入手,对机器翻译和人工翻译展开更广泛的比较研究,从而更加充分地认识这二类翻译模式的特点与短处。 展开更多
关键词 卡特福德 翻译转换 语言智能服务与人工翻译
下载PDF
“应用翻译”学科之问:翻译的“应用研究”还是“应用翻译”研究? 被引量:1
4
作者 薛悦 贾一村 《外语与翻译》 2023年第4期45-50,共6页
“应用翻译”自2003年方梦之首倡以来,其学科地位已得到国内译界广泛认可和赞同,其理论研究也已成规模,但仍有人将其混同于霍姆斯(Holmes)的翻译之“应用研究”,这就导致了其研究领域内的含混和歧义。本文从“应用翻译”立名立论始末谈... “应用翻译”自2003年方梦之首倡以来,其学科地位已得到国内译界广泛认可和赞同,其理论研究也已成规模,但仍有人将其混同于霍姆斯(Holmes)的翻译之“应用研究”,这就导致了其研究领域内的含混和歧义。本文从“应用翻译”立名立论始末谈起,就“应用翻译研究”与霍氏的“应用翻译研究”之差进行了阐释,指出“应用翻译研究”不同于霍氏的翻译之“应用研究”,它是理论翻译学的一个次级学科,且已初步形成其自身的学科系统理论。本文强调,要进一步在应用翻译系统理论与学科体系拓展上有所作为,就须在应用翻译学科话语体系、应用翻译与传播学的融合、应用翻译学科史、应用翻译与语言服务等研究上加大力度,拓展空间。 展开更多
关键词 应用翻译 霍氏应用翻译 学科话语体系 应用翻译与传播学的融合 应用翻译语言服务
下载PDF
Impacts of Chinese Translators’Risk Management Ability on Translation Project Outcomes:A Study Based on Structural Equation Model
5
作者 XIE Hong WANG Peng 《译苑新谭》 2024年第2期36-47,共12页
Translation project outcomes are affected by many factors.Hence,this study explored the impact of risk management ability of translators on translation project outcomes in China.In the study,we took risk management ab... Translation project outcomes are affected by many factors.Hence,this study explored the impact of risk management ability of translators on translation project outcomes in China.In the study,we took risk management ability of translators in translation projects as the research objective and collected research data through an online questionnaire to establish a structural equation model.Based on these data in the model,we analyzed impacts of translators’risk management ability on translation project outcomes.Evidently,risks in project planning during translation as well as proofreading and typesetting after translation affect the delivery and remuneration of translation.The study can help translators correctly recognize and manage the risks in translation practices,increase the success rate of translation projects and further promote the sound development of language services. 展开更多
关键词 translation risks management translation projects structural equation model language service development
原文传递
机器翻译在图书馆中的研究现状及应用趋势分析 被引量:6
6
作者 刘莉 王怡 邵波 《图书馆学研究》 CSSCI 北大核心 2021年第24期2-8,41,共8页
随着人工智能技术的发展,机器翻译在众多热门领域已经展露出不可替代的应用优势。在国内外图书情报领域研究中,已有学者开始尝试在检索、信息服务等业务中应用机器翻译技术,但还未有系统论述图书情报领域机器翻译的文献。文章采用文献... 随着人工智能技术的发展,机器翻译在众多热门领域已经展露出不可替代的应用优势。在国内外图书情报领域研究中,已有学者开始尝试在检索、信息服务等业务中应用机器翻译技术,但还未有系统论述图书情报领域机器翻译的文献。文章采用文献分析法、案例分析法以及网络调查法,梳理机器翻译技术内涵演变,归纳机器翻译技术在图书馆领域的研究内容,深入研究机器翻译技术在国内外图书馆的应用案例。分析现存问题,结合机器翻译最新产业研究成果,提出机器翻译在图书情报领域的未来应用发展趋势,以期为图书馆应用机器翻译技术提供启示。 展开更多
关键词 机器翻译 智慧图书馆 语言翻译服务
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部