期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译说服论视角下《论语》英译本接受效果分析——以Google Scholar被引统计为依据
被引量:
11
1
作者
张晓雪
《出版发行研究》
CSSCI
北大核心
2019年第3期70-76,95,共8页
本文以翻译说服论作为研究的理论基础,通过统计《论语》各英译本在Google Scholar中的被引频次,来了解当前这些译本在学界的受关注度和影响力,进而探讨《论语》英译过程中译者、环境、译本、受者这些要素以及反馈环节对译作接受效果的...
本文以翻译说服论作为研究的理论基础,通过统计《论语》各英译本在Google Scholar中的被引频次,来了解当前这些译本在学界的受关注度和影响力,进而探讨《论语》英译过程中译者、环境、译本、受者这些要素以及反馈环节对译作接受效果的影响。在重点研究高被引频次译本的基础上,揭示了典籍外译取得成功的途径与手段,为推动中华传统文化对外传播提供建议与参考。
展开更多
关键词
翻译说服论
《论语》英译本
Google
Scholar被引频次
影响因素
翻译
策略
下载PDF
职称材料
题名
翻译说服论视角下《论语》英译本接受效果分析——以Google Scholar被引统计为依据
被引量:
11
1
作者
张晓雪
机构
华东师范大学外语学院
出处
《出版发行研究》
CSSCI
北大核心
2019年第3期70-76,95,共8页
基金
2016年上海市哲学社会科学规划青年课题:"跨文化传播背景下<论语>英译的说服效果与策略研究"项目(项目编号:2016JG002-EYY064)
中央高校基本科研业务费项目
华东师范大学引进人才启动费项目(批准号:2018ECNU-HLYT026)支持~~
文摘
本文以翻译说服论作为研究的理论基础,通过统计《论语》各英译本在Google Scholar中的被引频次,来了解当前这些译本在学界的受关注度和影响力,进而探讨《论语》英译过程中译者、环境、译本、受者这些要素以及反馈环节对译作接受效果的影响。在重点研究高被引频次译本的基础上,揭示了典籍外译取得成功的途径与手段,为推动中华传统文化对外传播提供建议与参考。
关键词
翻译说服论
《论语》英译本
Google
Scholar被引频次
影响因素
翻译
策略
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译说服论视角下《论语》英译本接受效果分析——以Google Scholar被引统计为依据
张晓雪
《出版发行研究》
CSSCI
北大核心
2019
11
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部