期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译说服论视角下《论语》英译本接受效果分析——以Google Scholar被引统计为依据 被引量:11
1
作者 张晓雪 《出版发行研究》 CSSCI 北大核心 2019年第3期70-76,95,共8页
本文以翻译说服论作为研究的理论基础,通过统计《论语》各英译本在Google Scholar中的被引频次,来了解当前这些译本在学界的受关注度和影响力,进而探讨《论语》英译过程中译者、环境、译本、受者这些要素以及反馈环节对译作接受效果的... 本文以翻译说服论作为研究的理论基础,通过统计《论语》各英译本在Google Scholar中的被引频次,来了解当前这些译本在学界的受关注度和影响力,进而探讨《论语》英译过程中译者、环境、译本、受者这些要素以及反馈环节对译作接受效果的影响。在重点研究高被引频次译本的基础上,揭示了典籍外译取得成功的途径与手段,为推动中华传统文化对外传播提供建议与参考。 展开更多
关键词 翻译说服论 《论语》英译本 Google Scholar被引频次 影响因素 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部