期刊文献+
共找到367篇文章
< 1 2 19 >
每页显示 20 50 100
外语专业翻译课的定位问题 被引量:62
1
作者 李红青 黄忠廉 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第11期22-25,共4页
翻译教学发展滞缓,其根本原因,是翻译课的定位问题。本文通过对“翻译教学”与“教学翻译”,“课程设置”与“考试大纲”两方面的分析,认为外语专业翻译课是教学翻译与翻译教学之间的过渡,既是外语教学的高级课程,也是培养翻译人... 翻译教学发展滞缓,其根本原因,是翻译课的定位问题。本文通过对“翻译教学”与“教学翻译”,“课程设置”与“考试大纲”两方面的分析,认为外语专业翻译课是教学翻译与翻译教学之间的过渡,既是外语教学的高级课程,也是培养翻译人才的初级课程。 展开更多
关键词 翻译课 定位 翻译教学 教学翻译
下载PDF
翻译课教学现状及多元化教学模式 被引量:42
2
作者 蒋招凤 周彦 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第3期116-120,共5页
目前高校的翻译课学科定位过低,课程教学单一,远不能适应高度发展的全球化信息化社会需求。要改变这种现状,在教材选择,教学内容和教学方法等方面实行多元化的教学模式势在必行。
关键词 翻译课 教学 多元化
下载PDF
翻译课教学法探索——《英译汉教程》教学方法提示 被引量:70
3
作者 连淑能 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第4期29-34,共6页
高等院校英语专业本科高年级翻译课的主要任务是培养学生的翻译能力。本文主要强调启发式和以翻译过程为导向的教学法。以《英译汉教程》为例,文中探索了一些实用的教学法,供教师参考。
关键词 翻译课 教学法 启发式 翻译过程为导向 《英译汉教程》
下载PDF
建构还是“解构”:中英大学翻译课教学模式之对比研究 被引量:13
4
作者 朱琦 《上海翻译》 北大核心 2008年第1期55-58,共4页
本文以建构主义教育理论为指导,通过对比中英翻译教学过程,探讨大学翻译课教学的新模式。
关键词 翻译课 教学模式 建构 对比
下载PDF
视听手段在翻译教学中的应用——日本外语翻译课教学印象 被引量:5
5
作者 陈燕生 《中国电化教育》 CSSCI 北大核心 2003年第4期76-78,共3页
关键词 视听手段 翻译教学 应用 日本 外语翻译课 教学模式 情景教学 教学软件
下载PDF
谈大学英语翻译课网络教学互动平台的构建 被引量:6
6
作者 张啸 《教育探索》 CSSCI 北大核心 2011年第2期60-61,共2页
大学英语翻译课网络教学互动平台的构建有利于克服教学主客体交流不畅、时空发展受限、缺乏最优化设计以及教学与学生实际需求相脱节等问题。这种平台由师生互动平台、译者交流平台、"在线作家"平台及供需平台等四种平台支撑... 大学英语翻译课网络教学互动平台的构建有利于克服教学主客体交流不畅、时空发展受限、缺乏最优化设计以及教学与学生实际需求相脱节等问题。这种平台由师生互动平台、译者交流平台、"在线作家"平台及供需平台等四种平台支撑构成。 展开更多
关键词 大学英语 翻译课教学 网络互动平台
下载PDF
教育生态学视域下高校英语专业翻译课程“生态课堂”教学模式构建研究 被引量:12
7
作者 杨芙蓉 《沈阳大学学报(社会科学版)》 2017年第4期395-399,共5页
以教育生态学为理论基础,从跨学科的生态学视角审视课堂教学活动,阐述了课堂"生态危机"的产生、"生态课堂"研究的理论背景及相关概念、英语专业翻译课程教学的现状,提出了重塑学生的主体地位、转变教师的教学角色... 以教育生态学为理论基础,从跨学科的生态学视角审视课堂教学活动,阐述了课堂"生态危机"的产生、"生态课堂"研究的理论背景及相关概念、英语专业翻译课程教学的现状,提出了重塑学生的主体地位、转变教师的教学角色、打造绿色课堂生态环境、营造和谐的课堂氛围、重构新型的教学模式和完善科学的评级体系等策略构建高校英语专业翻译课程的"生态课堂"教学模式。 展开更多
关键词 教育生态学 翻译课教学 生态 教学模式构建
下载PDF
多媒体辅助翻译课教学的实践与探索——培养学生外语学习自主性的尝试 被引量:9
8
作者 王美玲 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第S3期281-283,共3页
在信息化时代提高学生外语自主学习的能力是现代教育的目标之一。笔者以翻译课教学为实例,探讨多媒体辅助教学提高学生外语学习自主能力的可行性。
关键词 翻译课 多媒体 自主学习
下载PDF
关于外语翻译课教学方法的探讨 被引量:6
9
作者 杨月枝 张政道 《河北广播电视大学学报》 2008年第3期72-75,共4页
关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种"顺向"方法。但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种"逆向"方法更佳。该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启... 关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种"顺向"方法。但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种"逆向"方法更佳。该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启发指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。 展开更多
关键词 翻译课 顺向教学 逆向教学
下载PDF
言简意赅“信”是根本——试论日语翻译课的教学目标 被引量:5
10
作者 谢为集 《北京第二外国语学院学报》 2005年第4期70-73,共4页
外语翻译课尤其是中译外课程的教学目标究竟设为什么标准,直接影响教学结果。由于国内外语教学之中尚存诸多难题,如:母语思维的干扰;语法句型的缺憾;学习方法的错误等等,对外语学习造成了很大困难。如以“信达雅”作为教学标准要求学生... 外语翻译课尤其是中译外课程的教学目标究竟设为什么标准,直接影响教学结果。由于国内外语教学之中尚存诸多难题,如:母语思维的干扰;语法句型的缺憾;学习方法的错误等等,对外语学习造成了很大困难。如以“信达雅”作为教学标准要求学生,未免目标过于远大,极难实现。笔者认为只有首先解决外语表达的可“信”性,才能再论“达雅”。 展开更多
关键词 日语翻译课 教学目标 学习方法 思维方式 高校
下载PDF
高职高专商务英语专业翻译课程改革初探 被引量:13
11
作者 冯克江 《哈尔滨职业技术学院学报》 2007年第2期3-4,共2页
本文探讨了高职高专商务英语专业翻译课的改革,根据高职高专商务英语专业翻译课的现状,指出了高职高专商务英语专业课改革的依据及改革的设想,以期抛砖引玉,引起大家的重视。
关键词 高职高专 商务英语翻译课 改革 设想
下载PDF
论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式 被引量:13
12
作者 黄梨 《北京城市学院学报》 2014年第4期55-58,共4页
高校英语专业翻译课堂存在着人数多、班级规模大、学生基础水平参差不齐的现象。传统的"以教师为主、学生为辅"的授课模式已不能适应学生的需求,解决不了课程存在的问题,翻转课堂的兴起和出现,改变了传统的授课模式。本文主... 高校英语专业翻译课堂存在着人数多、班级规模大、学生基础水平参差不齐的现象。传统的"以教师为主、学生为辅"的授课模式已不能适应学生的需求,解决不了课程存在的问题,翻转课堂的兴起和出现,改变了传统的授课模式。本文主要讨论如何将翻转课堂模式运用到翻译课中,并把两者结合起来进行研究。 展开更多
关键词 翻转 教学模式 翻译课
下载PDF
开设大学英语翻译课势在必行 被引量:10
13
作者 周领顺 《天津外国语大学学报》 1999年第3期39-42,共4页
本文通过对全国大学英语统考中主客观型试题的配置、翻译教学在大学英语教学中的位置以及如何在大学英语教学中开设翻译课等三个方面问题的讨论,指出在大学英语教学中开设翻译课的必要性和可行性。
关键词 大学英语 翻译课 势在必行
下载PDF
认知图式理论下翻译课过程教学模式的构建 被引量:2
14
作者 齐艳 《继续教育研究》 北大核心 2010年第4期176-177,共2页
译者头脑中的认知图式在翻译的理解和表达过程中都是起重要作用的。在翻译教学中,应用认知图式理论,尝试构建的过程教学模式,即理解过程、表达过程、评估过程、修改过程四个阶段的翻译教学模块,可丰富翻译教学的策略并提高翻译教学的质量。
关键词 认知图式理论 翻译课 过程教学模式
下载PDF
合作学习在汉日翻译课堂的导入——以学习者的学习态度和信念变化为中心 被引量:6
15
作者 王星 《黑龙江教育学院学报》 2013年第5期163-166,共4页
汉日翻译课堂上导入合作学习,可以使学习者主动建立互相推敲译文的合作学习关系,引导学习者主动自觉地提高自己的译文质量。基于此,采用实证研究的方法,从建构主义学习观的合作学习理论出发,对翻译课进行合作学习的效果进行分析,重点探... 汉日翻译课堂上导入合作学习,可以使学习者主动建立互相推敲译文的合作学习关系,引导学习者主动自觉地提高自己的译文质量。基于此,采用实证研究的方法,从建构主义学习观的合作学习理论出发,对翻译课进行合作学习的效果进行分析,重点探讨合作学习下的翻译教学新模式如何影响学习者态度和信念,以期为我国的日语翻译教学提供启示。 展开更多
关键词 翻译课 合作学习 交互讨论
下载PDF
翻转课堂与支架式教学的互补性刍议——以高校英语专业翻译课为例 被引量:5
16
作者 秦曼 王华 《山东农业工程学院学报》 2015年第8期9-10,共2页
本文通过对当今流行的翻转课堂与支架式教学各自优劣势的分析,将二者优劣势互补,结合起来,做出合理的教学设计,把其应用到高校英语专业翻译课的教学中,解决了高校英语专业翻译教学存在的课时紧张、教学模式单一滞后等问题。
关键词 翻转 支架式教学 互补性 高校翻译课
下载PDF
多媒体教学在高职英汉翻译课中的应用 被引量:2
17
作者 王天润 《中国市场》 2009年第5期148-149,共2页
多媒体教学主要涵盖采用多媒体课件进行课堂教学、网络多媒体辅助教学及电子资料室辅助学生个性化学习三个方面。本文结合笔者的实践探讨了多媒体教学在高职英汉翻译课中的应用,旨在提高翻译课教学质量和效率,促进学生翻译理论的学习和... 多媒体教学主要涵盖采用多媒体课件进行课堂教学、网络多媒体辅助教学及电子资料室辅助学生个性化学习三个方面。本文结合笔者的实践探讨了多媒体教学在高职英汉翻译课中的应用,旨在提高翻译课教学质量和效率,促进学生翻译理论的学习和翻译实践能力的提高。 展开更多
关键词 多媒体教学 高职 英汉翻译课 应用
下载PDF
高职高专英语专业翻译课堂教学模式建构 被引量:2
18
作者 任月花 薛爱锋 宋慧平 《吕梁高等专科学校学报》 2009年第3期59-61,共3页
翻译教学模式建构已经备受外语教研人士的关注,然而对于高职高专英语教师来说依然还是一片处女地。鉴于目前高职高专翻译课堂教学模式的现状,尝试建构与之相适应的翻译课堂教学模式是有必要的。
关键词 建构 教学模式 翻译课 英语专业 高职高专
下载PDF
关于翻译课教学 被引量:2
19
作者 李建忠 《北京第二外国语学院学报》 2002年第3期32-34,共3页
本文讲述的主要是翻译教学的指导思想 ,设计安排 ,讲授方法 ,翻译材料的选择。
关键词 翻译课教学 教学方法 教材 教学内容
下载PDF
国内商务英语翻译课教学研究 被引量:1
20
作者 杨璘璘 谢雨彤 《哈尔滨职业技术学院学报》 2013年第1期93-94,共2页
本文对近七年来(2006-2012)刊登在国内所有期刊上有关商务英语翻译课教学的文章进行了统计与分析,呈现了这7年间商务英语翻译课教学论文的数量、研究方法、研究主题,以此为依据分析了国内商务英语翻译课教学研究的不足,并提出了对提升... 本文对近七年来(2006-2012)刊登在国内所有期刊上有关商务英语翻译课教学的文章进行了统计与分析,呈现了这7年间商务英语翻译课教学论文的数量、研究方法、研究主题,以此为依据分析了国内商务英语翻译课教学研究的不足,并提出了对提升商务英语课研究的建议。 展开更多
关键词 商务英语翻译课教学论文 统计 分析
下载PDF
上一页 1 2 19 下一页 到第
使用帮助 返回顶部