-
题名翻译多维质量标准MQM模型介评与启示
被引量:5
- 1
-
-
作者
田朋
-
机构
南开大学外国语学院
-
出处
《东方翻译》
2020年第3期23-30,共8页
-
基金
国家社科基金重大项目“双语术语知识库建设与应用研究”(项目编号:15ZDB102)的阶段性成果。
-
文摘
翻译质量评估是翻译研究领域一个十分重要的课题,具有独特的理论价值和现实意义。本文首先考察翻译质量评估研究的基本现状,论述信息化时代背景下翻译质量评估所面临的新挑战,并对现有质量评估模型LISA QA Model和SAE J2450的不足之处进行了简要的分析;然后重点介绍目前广泛使用的翻译多维质量标准MQM模型,剖析其理念、结构、特征和优势;最后阐述该模型给翻译质量评估带来的启示,以期为未来的后续研究提供一个可资参考的范本。
-
关键词
翻译质量评估
翻译多维质量标准
介评
启示
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名翻译质量的探讨——相关方、企业解决思路和行业趋势
被引量:5
- 2
-
-
作者
文艺
朱宪超
-
机构
四川语言桥信息技术有限公司
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第2期83-86,共4页
-
文摘
翻译质量是关乎翻译公司发展的头等大事,但由于翻译质量指标难以量化,所以如何保证和提高翻译质量是翻译公司一直关注的难题。本文结合目的论中的翻译行为理论以及关于质量管理的最新研究,从翻译公司和翻译行业的视角分析影响翻译质量的因素,论述翻译过程中对质量产生影响的各方以及各方发挥主观能动作用的重要性,探讨翻译项目的最终质量是各方协作的结果,指出翻译公司应通过制定规范的标准和流程,分层管理,形成闭环,从而不断提高翻译质量。
-
关键词
翻译行为理论
相关方
翻译质量管理
翻译质量标准
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-