期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于PDCA的用户生成内容在线翻译质量管理 被引量:4
1
作者 高军 刘国聪 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2019年第3期213-217,共5页
用户生成内容的在线翻译质量好坏直接影响到读者的阅读体验。基于PDCA循环理论的四个阶段——计划(plan)、执行(do)、检查(check)和改进(action),结合用户生成内容的在线翻译实例,通过在上述阶段分别采取预翻译译文检测、术语管理、译... 用户生成内容的在线翻译质量好坏直接影响到读者的阅读体验。基于PDCA循环理论的四个阶段——计划(plan)、执行(do)、检查(check)和改进(action),结合用户生成内容的在线翻译实例,通过在上述阶段分别采取预翻译译文检测、术语管理、译前编辑和译后编辑等手段进行在线翻译质量管理,有效提升译文的翻译质量,并据此提出可操作的用户生成内容在线翻译质量管理流程图。 展开更多
关键词 PDCA循环 用户生成内容 在线翻译 翻译质量管理
下载PDF
浅谈传统翻译公司翻译项目质量管理流程
2
作者 马崴 《休闲》 2020年第11期0062-0062,共1页
翻译项目质量管理是传统翻译公司翻译项目管理中必不可少的一环,也是确保翻译质量可靠的极其关键的一个环节。如何通过建立有效的翻译项目质量管理流程,同时利用计算机翻译辅助软件建立翻译项目全流程的质量监控,确保翻译项目得以按时... 翻译项目质量管理是传统翻译公司翻译项目管理中必不可少的一环,也是确保翻译质量可靠的极其关键的一个环节。如何通过建立有效的翻译项目质量管理流程,同时利用计算机翻译辅助软件建立翻译项目全流程的质量监控,确保翻译项目得以按时并且有质量的交付,这里面极其重要的技术支持以及项目管理,特别是项目的全生命周期管理都是缺一不可。 展开更多
关键词 翻译项目质量管理 项目管理 计算机翻译辅助软件
下载PDF
翻译质量的探讨——相关方、企业解决思路和行业趋势 被引量:5
3
作者 文艺 朱宪超 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2014年第2期83-86,共4页
翻译质量是关乎翻译公司发展的头等大事,但由于翻译质量指标难以量化,所以如何保证和提高翻译质量是翻译公司一直关注的难题。本文结合目的论中的翻译行为理论以及关于质量管理的最新研究,从翻译公司和翻译行业的视角分析影响翻译质量... 翻译质量是关乎翻译公司发展的头等大事,但由于翻译质量指标难以量化,所以如何保证和提高翻译质量是翻译公司一直关注的难题。本文结合目的论中的翻译行为理论以及关于质量管理的最新研究,从翻译公司和翻译行业的视角分析影响翻译质量的因素,论述翻译过程中对质量产生影响的各方以及各方发挥主观能动作用的重要性,探讨翻译项目的最终质量是各方协作的结果,指出翻译公司应通过制定规范的标准和流程,分层管理,形成闭环,从而不断提高翻译质量。 展开更多
关键词 翻译行为理论 相关方 翻译质量管理 翻译质量标准
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部