期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论如何评析外宣文本翻译质量——以国内重点景区旅游翻译为例
1
作者 李丹妮 《海外英语》 2015年第10期122-123,共2页
现有的翻译质量评析主要建立在文学翻译研究的基础上,而文学翻译的评析依据并不完全适用于旅游翻译,因此也难以有效地指导旅游翻译实践。根据翻译目的论、翻译效果论、接受美学等相关成果,结合旅游景区翻译的具体实例,从译语文本翻译者... 现有的翻译质量评析主要建立在文学翻译研究的基础上,而文学翻译的评析依据并不完全适用于旅游翻译,因此也难以有效地指导旅游翻译实践。根据翻译目的论、翻译效果论、接受美学等相关成果,结合旅游景区翻译的具体实例,从译语文本翻译者、译语文本接受者等方面探讨如何评析旅游翻译质量,以期更有效地指导旅游文本翻译。 展开更多
关键词 旅游翻译 翻译质量评析 文本翻译者和接受者 改写策略
下载PDF
CATTI英语笔译3级指定教材中参考译文语言质量分析——以第七单元为例
2
作者 张珊 《海外英语》 2015年第12期144-145,共2页
随着国际交流的深入和中国国际地位的突飞猛进,翻译成为对外交流必不可少的一项活动。全国翻译专业资格(水平)考试作为评定翻译水平的一项重要考试,其指定教材对翻译人才的培养有着直接的影响。该文评析全国翻译专业资格(水平)考试指定... 随着国际交流的深入和中国国际地位的突飞猛进,翻译成为对外交流必不可少的一项活动。全国翻译专业资格(水平)考试作为评定翻译水平的一项重要考试,其指定教材对翻译人才的培养有着直接的影响。该文评析全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语笔译实务3级》第七单元参考译文中的一些不妥之处并以互联网翻译工具,百科全书查词和双语平行语料检索为辅助尝试改译。旨在促进全国翻译专业资格(水平)考试指定教材参考译文的规范化,使考生在指定教材运用时更轻松。 展开更多
关键词 全国翻译专业资格(水平)考试 参考译文 翻译语言质量评析
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部