期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
澳大利亚与中国翻译资格证书认证体系的对比分析 被引量:9
1
作者 牛宁 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第4期73-77,共5页
通过对澳大利亚的NAATI以及中国NAETI和CATTI三种翻译资格证书进行对比分析,归纳出各自的特点。并在此基础上,指出我国翻译资格证书考试体系现存的问题,希望通过借鉴NAATI考证的成熟机制和规范模式得到启示,调整我国的翻译职业资格考试... 通过对澳大利亚的NAATI以及中国NAETI和CATTI三种翻译资格证书进行对比分析,归纳出各自的特点。并在此基础上,指出我国翻译资格证书考试体系现存的问题,希望通过借鉴NAATI考证的成熟机制和规范模式得到启示,调整我国的翻译职业资格考试,建立起更科学、更标准、更完善的译员资格认证体系。 展开更多
关键词 翻译资格证书考试 NAATI NAETI CATTI
下载PDF
翻译界的两大证书
2
《河北自学考试》 2005年第9期29-29,共1页
全国翻译专业资格证书 颁发单位:国家人事部 级别设置:资深翻译、一级口译、笔译;二级口译、笔译:三级口译。
关键词 颁发单位 级别设置 全国翻译专业资格证书 全国外语翻译证书 报名地点
原文传递
关于建立法律翻译职业准入制度的若干思考 被引量:18
3
作者 许多 屈文生 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2014年第4期86-90,共5页
我国当前的法律翻译人员并未取得国家颁发的法律翻译资格证书。本文认为,我国应建立法律翻译职业准入制度,提高法律翻译职业者的准入门槛,以更好地保障被告人实现获得免费翻译帮助的权利。建立法律翻译职业准入制度是很多国家和地区通... 我国当前的法律翻译人员并未取得国家颁发的法律翻译资格证书。本文认为,我国应建立法律翻译职业准入制度,提高法律翻译职业者的准入门槛,以更好地保障被告人实现获得免费翻译帮助的权利。建立法律翻译职业准入制度是很多国家和地区通行的做法,也是树立中国公正司法形象的内在要求。建立国家法律翻译考试制度,不仅方便检验法律翻译职业者的法律翻译能力,也将为法律翻译工作者向着精英化方向发展,提供制度保障。 展开更多
关键词 翻译资格证书 法律翻译职业准入制度 法律翻译
原文传递
关于翻译硕士专业学位考试的几点思考
4
作者 周佳鑫 《高考》 2016年第24期14-,共1页
翻译硕士作为一个年轻的专业学位,旨在适应我国改革开放和社会发展的需要,促进中外交流。2007年翻译硕士专业学位的开设,为广大英语学习者和爱好者又开辟了一条新型就业之路。每年都有大量考生通过研究生入学全国统考进入高校就读。而... 翻译硕士作为一个年轻的专业学位,旨在适应我国改革开放和社会发展的需要,促进中外交流。2007年翻译硕士专业学位的开设,为广大英语学习者和爱好者又开辟了一条新型就业之路。每年都有大量考生通过研究生入学全国统考进入高校就读。而各高校入考试命题因校而异,本文就如何备战翻译硕士入学考试,如何通过翻译资格证书考试提升翻译能力阐述几点看法。 展开更多
关键词 翻译硕士 专业学位 翻译资格证书考试
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部