期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国能源治理话语翻译资源库的构建研究
1
作者
韩淑芹
盛雪
《中国石油大学学报(社会科学版)》
2023年第2期41-46,共6页
中国建设能源强国,参与全球能源治理,离不开能源话语实践特别是能源治理话语实践。中国能源治理话语以其特有的话语概念已经形成国家话语,但只有通过国家翻译与国家修辞转化为国际话语,才能够切实赢得全球能源话语权,提升中国参与全球...
中国建设能源强国,参与全球能源治理,离不开能源话语实践特别是能源治理话语实践。中国能源治理话语以其特有的话语概念已经形成国家话语,但只有通过国家翻译与国家修辞转化为国际话语,才能够切实赢得全球能源话语权,提升中国参与全球能源治理的话语能力。从中国能源话语研究现状着手,阐明能源治理话语的内涵及特征,提出构建“三库合一”的能源治理话语翻译资源库,包括中国能源治理话语翻译术语库、翻译语料库、翻译修辞案例库,整理收集中国能源治理话语的相关资源,依托翻译这一跨语际实践规范能源治理话语,提升能源治理话语的认可度和传播力。
展开更多
关键词
能源治理话语
国家话语
国家修辞
翻译资源库
构建
下载PDF
职称材料
基于机器学习的陕西旅游文化法英翻译资源库构建方法
2
作者
王玉
《微型电脑应用》
2021年第12期87-90,共4页
对于我国丰富的旅游资源,传统的人工翻译已经无法满足人们的需求,为此,基于机器学习构建陕西旅游文化法英翻译资源库。确定资源库的总体架构和功能架构,利用朴素贝叶斯分类算法对资源训练,根据计算得出的文本属性权重大小对资源文本分...
对于我国丰富的旅游资源,传统的人工翻译已经无法满足人们的需求,为此,基于机器学习构建陕西旅游文化法英翻译资源库。确定资源库的总体架构和功能架构,利用朴素贝叶斯分类算法对资源训练,根据计算得出的文本属性权重大小对资源文本分类划分,通过机器学习自学习过程补充和完善资源库中的资源属性,保证资源库中资源具有较高的准确性,至此完成资源库的构建。通过性能测试结果可知,应用所提方法后法英翻译资源库在忠实度、流畅度和可理解度方面均有了明显提升,为旅游翻译工作者提供了强有力的基础保障。
展开更多
关键词
机器学习
法英
翻译资源库
朴素贝叶斯分类算法
陕西旅游文化
资源
训练集
下载PDF
职称材料
“一带一路”视域下翻译教学资源库建设与应用探究——基于洛阳理工学院“翻译河南”社会服务
3
作者
武玉文
《读与写(下旬)》
2021年第11期7-8,共2页
随着教育现代化、数字化的发展,在“一带一路”“中国制造 2025”和洛阳副中心城市建设全面提速等国家、地方重大战略背景下,洛阳理工学院翻译专业结合洛阳经济发展特点、行业特点和人才需求特点,建立以服务“一带一路”建材行业、服务...
随着教育现代化、数字化的发展,在“一带一路”“中国制造 2025”和洛阳副中心城市建设全面提速等国家、地方重大战略背景下,洛阳理工学院翻译专业结合洛阳经济发展特点、行业特点和人才需求特点,建立以服务“一带一路”建材行业、服务“中国文化走出去”为定位的专业发展方向,挖掘当地资源优势,系统设计专业课程体系,以建材翻译、洛阳传统文化翻译等“翻译河南”项目为载体,以现代教育技术为依托,进行“一带一路”视域下翻译教学资源库建设与应用及应用型翻译人才培养模式的探究,为建材行业、文旅行业提供翻译参考,为翻译专业、建材专业、文旅专业在校生,建材类、文旅类企事业人员、社会学习者学习相关翻译提供帮助。
展开更多
关键词
“一带一路”
翻译
教学
资源
库
建材
翻译
文化
翻译
应用型
翻译
人才培养
下载PDF
职称材料
题名
中国能源治理话语翻译资源库的构建研究
1
作者
韩淑芹
盛雪
机构
中国石油大学(华东)外国语学院
出处
《中国石油大学学报(社会科学版)》
2023年第2期41-46,共6页
基金
中国学位与研究生教育学会重点课题(2020ZDB97)
中国高等教育学会2022年度高等教育科学研究规划课题(22WY0403)
+1 种基金
山东省专业学位研究生教学案例库建设项目(SDYAL19025)
中国石油大学(华东)校级研究生教育教学改革重点项目(YJG2022012)。
文摘
中国建设能源强国,参与全球能源治理,离不开能源话语实践特别是能源治理话语实践。中国能源治理话语以其特有的话语概念已经形成国家话语,但只有通过国家翻译与国家修辞转化为国际话语,才能够切实赢得全球能源话语权,提升中国参与全球能源治理的话语能力。从中国能源话语研究现状着手,阐明能源治理话语的内涵及特征,提出构建“三库合一”的能源治理话语翻译资源库,包括中国能源治理话语翻译术语库、翻译语料库、翻译修辞案例库,整理收集中国能源治理话语的相关资源,依托翻译这一跨语际实践规范能源治理话语,提升能源治理话语的认可度和传播力。
关键词
能源治理话语
国家话语
国家修辞
翻译资源库
构建
Keywords
energy governance discourse
state discourse
state rhetoric
translation resource bank
construction
分类号
F416.2 [经济管理—产业经济]
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
基于机器学习的陕西旅游文化法英翻译资源库构建方法
2
作者
王玉
机构
咸阳师范学院外国语学院
出处
《微型电脑应用》
2021年第12期87-90,共4页
基金
咸阳师范学院专项科研基金项目(XSYK18033)。
文摘
对于我国丰富的旅游资源,传统的人工翻译已经无法满足人们的需求,为此,基于机器学习构建陕西旅游文化法英翻译资源库。确定资源库的总体架构和功能架构,利用朴素贝叶斯分类算法对资源训练,根据计算得出的文本属性权重大小对资源文本分类划分,通过机器学习自学习过程补充和完善资源库中的资源属性,保证资源库中资源具有较高的准确性,至此完成资源库的构建。通过性能测试结果可知,应用所提方法后法英翻译资源库在忠实度、流畅度和可理解度方面均有了明显提升,为旅游翻译工作者提供了强有力的基础保障。
关键词
机器学习
法英
翻译资源库
朴素贝叶斯分类算法
陕西旅游文化
资源
训练集
Keywords
machine learning
French-English translation resource library
naive Bayesian classification algorithm
Shaanxi tourism culture
resource training set
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H325.9 [语言文字—法语]
下载PDF
职称材料
题名
“一带一路”视域下翻译教学资源库建设与应用探究——基于洛阳理工学院“翻译河南”社会服务
3
作者
武玉文
机构
洛阳理工学院
出处
《读与写(下旬)》
2021年第11期7-8,共2页
基金
洛阳理工学院2019年度教育教学研究项目“‘一带一路’视域下翻译教学资源库建设与应用探索研究”的研究成果
2021年度洛阳市社会科学规划项目“国际人文交往中心和国际文化旅游名城背景下洛阳高校应用型涉外人才培养模式研究”(项目编号:2021B216)的阶段性研究成果
2021年度洛阳市社会科学规划项目“河洛文化”双语语料库构建及其外宣影响力研究(项目编号:2021B344)的阶段性研究成果。
文摘
随着教育现代化、数字化的发展,在“一带一路”“中国制造 2025”和洛阳副中心城市建设全面提速等国家、地方重大战略背景下,洛阳理工学院翻译专业结合洛阳经济发展特点、行业特点和人才需求特点,建立以服务“一带一路”建材行业、服务“中国文化走出去”为定位的专业发展方向,挖掘当地资源优势,系统设计专业课程体系,以建材翻译、洛阳传统文化翻译等“翻译河南”项目为载体,以现代教育技术为依托,进行“一带一路”视域下翻译教学资源库建设与应用及应用型翻译人才培养模式的探究,为建材行业、文旅行业提供翻译参考,为翻译专业、建材专业、文旅专业在校生,建材类、文旅类企事业人员、社会学习者学习相关翻译提供帮助。
关键词
“一带一路”
翻译
教学
资源
库
建材
翻译
文化
翻译
应用型
翻译
人才培养
分类号
G4 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国能源治理话语翻译资源库的构建研究
韩淑芹
盛雪
《中国石油大学学报(社会科学版)》
2023
0
下载PDF
职称材料
2
基于机器学习的陕西旅游文化法英翻译资源库构建方法
王玉
《微型电脑应用》
2021
0
下载PDF
职称材料
3
“一带一路”视域下翻译教学资源库建设与应用探究——基于洛阳理工学院“翻译河南”社会服务
武玉文
《读与写(下旬)》
2021
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部