期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
超文本视角下的网络翻译理论与实践研究
1
作者
胡英花
张志云
《现代英语》
2023年第22期77-79,共3页
文章借助超文本理论描述性地梳理出由超文本译本(原型)、网络创作译本、网络传播译本(边缘)构成的网络翻译连续统,为网络翻译找到科学、合理的分析框架。同时,文章通过实证研究,描述、分析了职业译员在网络翻译过程的行为模式,并验证了...
文章借助超文本理论描述性地梳理出由超文本译本(原型)、网络创作译本、网络传播译本(边缘)构成的网络翻译连续统,为网络翻译找到科学、合理的分析框架。同时,文章通过实证研究,描述、分析了职业译员在网络翻译过程的行为模式,并验证了超文本理论对这些行为模式的适用性。
展开更多
关键词
超文本
网络
翻译
互文性
职业译员
翻译过程录屏
原文传递
题名
超文本视角下的网络翻译理论与实践研究
1
作者
胡英花
张志云
机构
燕山大学
出处
《现代英语》
2023年第22期77-79,共3页
基金
2023年度河北省社会科学发展研究青年课题“超文本视角下的网络翻译理论建构和翻译技能研究”(课题编号:20230304021)的阶段性研究成果
文摘
文章借助超文本理论描述性地梳理出由超文本译本(原型)、网络创作译本、网络传播译本(边缘)构成的网络翻译连续统,为网络翻译找到科学、合理的分析框架。同时,文章通过实证研究,描述、分析了职业译员在网络翻译过程的行为模式,并验证了超文本理论对这些行为模式的适用性。
关键词
超文本
网络
翻译
互文性
职业译员
翻译过程录屏
Keywords
hypertext theory
network translation
intertextuality
professional translator behaviors
translation process screen recording
分类号
G436 [文化科学—教育技术学]
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
超文本视角下的网络翻译理论与实践研究
胡英花
张志云
《现代英语》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部