1
|
作为认知目标与工具的翻译:概念隐喻理论视域下的翻译隐喻 |
李曙光
|
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
0 |
|
2
|
概念隐喻理解的认知流程及翻译研究——兼谈“翻译隐喻”与隐喻翻译之区别 |
王明树
|
《英语研究》
|
2019 |
4
|
|
3
|
概念隐喻视角下《围城》中的隐喻翻译研究 |
程凯
|
《普洱学院学报》
|
2024 |
0 |
|
4
|
基于图里描写翻译思想的隐喻翻译研究 |
赵明
|
《邵阳学院学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
5
|
《红高粱家族》的隐喻翻译研究 |
刘春智
|
《佳木斯职业学院学报》
|
2024 |
0 |
|
6
|
面向隐喻翻译的扩展概念整合理论管窥 |
李莎莎
|
《濮阳职业技术学院学报》
|
2024 |
0 |
|
7
|
《茶馆》的两个英译本的文化差异与隐喻翻译研究 |
孟慧敏
|
《黑河学院学报》
|
2024 |
0 |
|
8
|
基于文本类型理论的隐喻翻译策略研究 |
王文莉
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
9
|
神似论角度下许渊冲诗歌隐喻翻译研究 |
杨斌钰
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
10
|
汉俄生态文本标题中隐喻模式翻译研究 |
王瀚辉
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
11
|
概念隐喻视角下《文心雕龙》隐喻翻译研究 |
陈倩
阮宏芳
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
12
|
政治等效视角下《习近平谈治国理政》第一卷隐喻认知翻译策略研究 |
尚翼帆
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
13
|
文化隐喻翻译的视域融合——中央文献中的文化隐喻英译研究 |
项成东
韩思华
|
《天津外国语大学学报》
|
2023 |
4
|
|
14
|
跨文化视阈下英语文学隐喻的翻译探究 |
姜丽
|
《黑河学院学报》
|
2023 |
3
|
|
15
|
基于体认翻译学的宋词隐喻英译研究:以《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:苏轼诗词》为例 |
李瑛
黄千红
|
《语言教育》
|
2023 |
0 |
|
16
|
映射条件对隐喻翻译的影响——《哈姆雷特》隐喻翻译认知研究 |
陈洁
|
《外语教育研究》
|
2023 |
0 |
|
17
|
《习近平谈治国理政》中的隐喻类型及其日译策略 |
韩涛
|
《东北亚外语研究》
|
2024 |
0 |
|
18
|
科技英语隐喻及其翻译缺省与策略研究 |
麦钰暄
王影君
|
《广西民族师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
19
|
《额尔古纳河右岸》中蓄意隐喻的识别与翻译 |
邵璐
于亚晶
|
《外国语文》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
20
|
概念隐喻视角下《酒国》葛浩文译本中隐喻的翻译策略研究 |
马琛琛
|
《英语广场(学术研究)》
|
2023 |
0 |
|