期刊文献+
共找到122篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
基于翻译项目的CAT软件及云翻译平台对比研究——以Renewables 2021 Global Status Report的翻译为例 被引量:1
1
作者 吴赟 祁文慧 《英语广场(学术研究)》 2023年第25期40-43,共4页
随着人工智能、大数据等技术的发展,各行业与计算机技术的结合将进一步促进生产效率的提高。对翻译行业而言,传统的翻译方式较难适应社会生产的需求,因此译者需要借助计算机辅助翻译技术。本研究以Renewables 2021 Global Status Repor... 随着人工智能、大数据等技术的发展,各行业与计算机技术的结合将进一步促进生产效率的提高。对翻译行业而言,传统的翻译方式较难适应社会生产的需求,因此译者需要借助计算机辅助翻译技术。本研究以Renewables 2021 Global Status Report报告为翻译文本成立翻译项目,使用包括YiCat、Trados、MemoQ等多个桌面翻译软件及云翻译平台进行翻译,描述使用计算机辅助翻译软件的翻译工作及翻译项目管理流程,总结翻译项目管理方法并对比各大翻译软件优缺点,以供借鉴。 展开更多
关键词 翻译项目 翻译管理 翻译流程 计算机辅助翻译软件
下载PDF
基于翻译项目的大学英语翻转课堂教学模式研究 被引量:1
2
作者 周玲琪 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2023年第3期145-149,共5页
将翻转课堂理念与学生分组完成任务的项目式教学模式融合应用于大学英语翻译课堂,可以有效培养学生的自主学习能力与英语应用能力,深度激发学生的学习兴趣与创造性,从而提高翻译课堂的教学效果。通过构建基于翻转课堂的大学英语翻译项... 将翻转课堂理念与学生分组完成任务的项目式教学模式融合应用于大学英语翻译课堂,可以有效培养学生的自主学习能力与英语应用能力,深度激发学生的学习兴趣与创造性,从而提高翻译课堂的教学效果。通过构建基于翻转课堂的大学英语翻译项目教学模型,从课前项目的准备与发起、课中项目的实施与展示、课后项目的反思与评价三个阶段阐述该教学模式的实施过程与优势之处。同时指出该模式对教师综合能力、学生自主学习能力与双方信息素养都提出了更高要求,实施过程具有挑战性。 展开更多
关键词 翻译项目 翻转课堂 教学模式
下载PDF
基于翻译项目的翻转课堂教学模式下的教师角色研究
3
作者 许曙鸿 《海外英语》 2023年第17期117-119,共3页
以翻译项目为依托,以翻转课堂为载体的教学模式可以解决传统教学模式实践性和主动性不足的问题,也对教师角色提出了新的要求,在此模式下,教师需要在客户、项目经理、顾问三种角色间不断切换,从而帮助学生提升翻译能力。
关键词 翻译项目 教师角色 翻译课程
下载PDF
基于翻译行为理论的翻译项目管理 被引量:1
4
作者 杜静 马永良 《河北工业大学学报(社会科学版)》 2017年第4期81-84,共4页
基于德国功能派的翻译行为理论中的五大参与者,将翻译项目管理中的参与者进行分类,再将各个参与者的行为参照项目管理的理论进行归类,进而依据项目管理进程简化翻译项目管理的流程,解决现有的两种翻译项目管理流程中出现的问题。依据简... 基于德国功能派的翻译行为理论中的五大参与者,将翻译项目管理中的参与者进行分类,再将各个参与者的行为参照项目管理的理论进行归类,进而依据项目管理进程简化翻译项目管理的流程,解决现有的两种翻译项目管理流程中出现的问题。依据简化后的翻译项目管理流程结合翻译项目管理的实践经验,提出了小型翻译项目管理团队必需的职能人员及其职责和必备素质,揭示了翻译行为理论对翻译项目管理的指导性意义。 展开更多
关键词 翻译项目管理 翻译行为理论 翻译项目管理流程 项目管理
下载PDF
翻译项目管理初探 被引量:5
5
作者 陈颖 《工业技术与职业教育》 2015年第2期83-85,共3页
翻译项目管理跨管理学与翻译学两门学科,呈现管理学与翻译学的紧密结合。本文结合管理学中项目管理理论与翻译学中翻译过程理论探索翻译项目管理模式。根据翻译的特点本文将翻译项目管理分成译前、译中和译后的翻译项目管理三个阶段加... 翻译项目管理跨管理学与翻译学两门学科,呈现管理学与翻译学的紧密结合。本文结合管理学中项目管理理论与翻译学中翻译过程理论探索翻译项目管理模式。根据翻译的特点本文将翻译项目管理分成译前、译中和译后的翻译项目管理三个阶段加以阐述,全面系统的论述了翻译项目管理的各个阶段应该考虑和注意的相关问题。 展开更多
关键词 项目管理 翻译项目 翻译项目管理
下载PDF
云翻译项目及其质量管理刍议 被引量:1
6
作者 张培蓓 光峰 《湖北社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第12期155-158,共4页
基于服务器和网络的云翻译项目因具有无以伦比的资源整合性,将成为未来科技翻译项目发展的趋势。但是在大规模的文字处理过程中,对质量的整体把握提出了更高要求。译文的质量仍然是所有翻译项目的核心和根本。本文结合云翻译项目的先驱... 基于服务器和网络的云翻译项目因具有无以伦比的资源整合性,将成为未来科技翻译项目发展的趋势。但是在大规模的文字处理过程中,对质量的整体把握提出了更高要求。译文的质量仍然是所有翻译项目的核心和根本。本文结合云翻译项目的先驱性和系统性特点,借助现代项目质量管理的知识体系,将质量计划、质量控制、质量保证等理念运用到具体的项目操作流程,以实现翻译项目成果满足质量要求的最终目的。 展开更多
关键词 翻译项目 质量管理体系 质量管理流程
下载PDF
基于翻译项目实践的英语专业学生笔译能力培养实证研究——以某新建应用型本科院校《英语笔译》课程为例 被引量:4
7
作者 孙丽 《吉林化工学院学报》 CAS 2016年第10期13-17,共5页
本研究以某新建应用型本科院校《英语笔译》课程的大三学生为研究对象,对翻译项目实践的教学效果进行实证研究。问卷调查和访谈的结果均表明了以小组合作方式进行翻译项目实践的必要性,也表明教师在翻译理论和技巧指导方面的支架作用的... 本研究以某新建应用型本科院校《英语笔译》课程的大三学生为研究对象,对翻译项目实践的教学效果进行实证研究。问卷调查和访谈的结果均表明了以小组合作方式进行翻译项目实践的必要性,也表明教师在翻译理论和技巧指导方面的支架作用的重要性。 展开更多
关键词 新建应用型本科院校 翻译项目实践 翻译能力 教学效果
下载PDF
直面翻译职业化——《翻译项目管理》介评 被引量:4
8
作者 王华树 《民族翻译》 2014年第4期91-96,共6页
信息技术的突飞猛进促使翻译发生了巨大的变化,推动着翻译职业化向纵深发展,《翻译项目管理》一书正是在这样的背景下产生的。本文首先简述该书的主要内容,然后归纳其主要优点和不足,最后结合国内翻译研究与翻译行业发展脱节的问题,探... 信息技术的突飞猛进促使翻译发生了巨大的变化,推动着翻译职业化向纵深发展,《翻译项目管理》一书正是在这样的背景下产生的。本文首先简述该书的主要内容,然后归纳其主要优点和不足,最后结合国内翻译研究与翻译行业发展脱节的问题,探究该书对翻译研究的启示意义。 展开更多
关键词 翻译职业化 翻译项目管理 翻译研究 翻译行业
下载PDF
基于“第二课堂”英语网站汉英翻译项目的设计与研究 被引量:2
9
作者 黄艳 《海南广播电视大学学报》 2014年第3期115-118,共4页
借鉴国内外项目学习的理论与教学实践;运用教学实验法与行动研究法,在"第二课堂"英语学习网站上实现汉英翻译的体裁式项目、主题式项目、模板式项目和开放性项目学习;提出项目实施背景和意义;研究汉英翻译项目教学设计、效果... 借鉴国内外项目学习的理论与教学实践;运用教学实验法与行动研究法,在"第二课堂"英语学习网站上实现汉英翻译的体裁式项目、主题式项目、模板式项目和开放性项目学习;提出项目实施背景和意义;研究汉英翻译项目教学设计、效果以及现存问题。 展开更多
关键词 第二课堂 英语网站 汉英翻译项目
下载PDF
CAT课程采用翻译项目管理模式的可行性分析 被引量:3
10
作者 顾伟 《云南社会主义学院学报》 2014年第1期287-288,共2页
文章试图通过探讨目前计算机辅助翻译教学(CAT)现状和存在的问题,并结合专业翻译公司的翻译项目管理流程和特点,探索能够充分提高翻译专业学生综合翻译能力的新途径。并指出将翻译项目管理引入翻译教学中,并更好的为翻译教学服务,是具... 文章试图通过探讨目前计算机辅助翻译教学(CAT)现状和存在的问题,并结合专业翻译公司的翻译项目管理流程和特点,探索能够充分提高翻译专业学生综合翻译能力的新途径。并指出将翻译项目管理引入翻译教学中,并更好的为翻译教学服务,是具有现实意义并且是可行的。 展开更多
关键词 翻译项目管理 翻译能力 计算机辅助翻译教学
下载PDF
基于翻译项目管理的建设类院校翻译硕士实践能力培养模式研究 被引量:2
11
作者 李琳琳 冯晓莹 +1 位作者 王佳宝 张岩 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2020年第5期64-66,共3页
构建基于翻译项目管理的建设类院校翻译硕士“6+3”实践能力培养模式,即知识模块训练(6模块)+翻译团队实践(3步骤),培养学生的协调能力、管理能力、沟通能力、交际能力以及翻译实践能力,让学生真正成长为适应翻译企业需求的建设类复合... 构建基于翻译项目管理的建设类院校翻译硕士“6+3”实践能力培养模式,即知识模块训练(6模块)+翻译团队实践(3步骤),培养学生的协调能力、管理能力、沟通能力、交际能力以及翻译实践能力,让学生真正成长为适应翻译企业需求的建设类复合型人才。 展开更多
关键词 翻译项目管理 实践能力 翻译硕士 翻译能力
下载PDF
论语言服务行业翻译项目经理的素质培养
12
作者 胡逸 《当代教育理论与实践》 2016年第10期152-154,共3页
语言服务行业已成为全球化经济的重要支撑,涵盖了经济、文化和科技等各个领域。专业的翻译项目经理能适应语言服务行业的发展需求。翻译项目经理的素质包括熟知翻译项目管理流程,具备扎实的项目管理理论基础、良好的沟通和管理能力,以... 语言服务行业已成为全球化经济的重要支撑,涵盖了经济、文化和科技等各个领域。专业的翻译项目经理能适应语言服务行业的发展需求。翻译项目经理的素质包括熟知翻译项目管理流程,具备扎实的项目管理理论基础、良好的沟通和管理能力,以及总结实践经验和教训的能力。因此,我们从语言服务的视角,探析翻译项目经理的素质培养。专业的翻译项目经理能促进语言服务行业以及我国翻译市场的发展。 展开更多
关键词 语言服务 翻译项目管理流程 翻译项目经理 素质培养
下载PDF
基于自建术语管理系统的翻译项目研究 被引量:1
13
作者 周丹丹 《中国科技术语》 2019年第3期15-21,共7页
近年来,翻译团队工作模式日渐取代了传统的个体翻译。加强翻译团队管理、提升翻译项目质量和效率成为翻译行业的关注重点。对项目中术语的有效管理,有益于优化翻译团队作业与项目工作。通过自建并应用术语管理系统,文章论证了利用科技... 近年来,翻译团队工作模式日渐取代了传统的个体翻译。加强翻译团队管理、提升翻译项目质量和效率成为翻译行业的关注重点。对项目中术语的有效管理,有益于优化翻译团队作业与项目工作。通过自建并应用术语管理系统,文章论证了利用科技手段实现有效管理术语目标的可行性,并阐释了术语管理系统在提高翻译项目效率、保证翻译项目质量、促进项目相关方利益最大化以及搭建译员术语能力培养平台等方面的积极意义。 展开更多
关键词 翻译项目 术语管理 系统自建及应用
下载PDF
基于翻译项目的研究生双语教学模式构建研究——以应用心理学专业硕士研究生双语教学为例
14
作者 张婷 刘新民 《右江民族医学院学报》 2013年第3期395-397,共3页
以应用心理学专业硕士研究生双语教学为例,明确了研究生双语教学的目标,详细阐述了构建基于翻译项目的研究生双语教学模式的理论基础、实施过程和效果评价。
关键词 翻译项目 研究生课程 建构主义 二语习得 双语教学模式
下载PDF
语言服务行业视域下翻译项目管理研究
15
作者 刘剑 《大连海事大学学报(社会科学版)》 2016年第5期101-104,共4页
现代翻译项目大型化、翻译流程复杂化以及参与人员多样化,使得管理成为翻译活动中不可或缺的内容,包括进度管理、质量管理、成本管理、人员管理、风险管理等多个方面,目的在于将进度、成本、风险等控制在预定的范围内,保障翻译质量,促... 现代翻译项目大型化、翻译流程复杂化以及参与人员多样化,使得管理成为翻译活动中不可或缺的内容,包括进度管理、质量管理、成本管理、人员管理、风险管理等多个方面,目的在于将进度、成本、风险等控制在预定的范围内,保障翻译质量,促进语言技术人员与工程技术人员的协作,加强与客户的沟通,提高语言服务的质量。 展开更多
关键词 翻译 本地化 翻译项目管理
下载PDF
翻译项目中的译员选拔及能力培养
16
作者 吴咏花 《大学教育》 2014年第5期82-83,共2页
本文通过对《咸宁新闻网》英译项目的译员选拔和翻译过程中译员能力发展进行跟踪、分析和总结,从译员能力发展的角度对翻译实践项目过程中影响译员能力发展的多种因素进行综合分析,并就今后的翻译实践项目中译员的选拔方式和翻译教学中... 本文通过对《咸宁新闻网》英译项目的译员选拔和翻译过程中译员能力发展进行跟踪、分析和总结,从译员能力发展的角度对翻译实践项目过程中影响译员能力发展的多种因素进行综合分析,并就今后的翻译实践项目中译员的选拔方式和翻译教学中的译员能力培养模式提出建议。 展开更多
关键词 翻译项目 译员选拔 译员能力
下载PDF
网站翻译项目与学生译员能力培养——《咸宁新闻网》英译跟踪实录
17
作者 吴咏花 《教育教学论坛》 2014年第5期149-150,共2页
跟踪调查《咸宁新闻网》网站英译项目的全过程,分析大型翻译项目对英语翻译专业学生译员的能力培养所起到的作用。进行较为全面的解析,对项目过程中提升译员能力的行为和因素进行总结,同时反思项目实施过程中各方面的不足之处,为今后通... 跟踪调查《咸宁新闻网》网站英译项目的全过程,分析大型翻译项目对英语翻译专业学生译员的能力培养所起到的作用。进行较为全面的解析,对项目过程中提升译员能力的行为和因素进行总结,同时反思项目实施过程中各方面的不足之处,为今后通过翻译项目来培养学生译员提供一定的指导。 展开更多
关键词 翻译项目 翻译专业 译员能力
下载PDF
智慧时代翻译项目管理的模式和展望
18
作者 周樱 《新疆职业大学学报》 2022年第1期66-69,共4页
经济的飞速发展和科技的迅猛变革促使人类社会快步走向以创新为最大特征的智慧时代。经济增长的重点从制造业向服务业转变,全球语言服务市场迅猛发展,翻译行业的业务量巨大,需求趋向细分,翻译项目管理应运而生。翻译项目管理就是按照客... 经济的飞速发展和科技的迅猛变革促使人类社会快步走向以创新为最大特征的智慧时代。经济增长的重点从制造业向服务业转变,全球语言服务市场迅猛发展,翻译行业的业务量巨大,需求趋向细分,翻译项目管理应运而生。翻译项目管理就是按照客户的要求,在规定时间内计划调配公司优质资源,组织协调译员、译审及时高效地完成翻译任务,向客户提交符合要求的文稿。其管理模式可以归纳为三种:文稿分派型、单机辅助型和云端合作型。未来的翻译工作可以实现智慧生产,翻译项目也可以实现智慧化管理,译员在翻译的过程中采用TM+MT+PE的人机结合方法,AI驱动的系统参与PDCA循环中的各个环节。 展开更多
关键词 智慧时代 翻译项目管理 PDCA 流程
下载PDF
移动环境下开放式汉英翻译项目学习活动设计研究
19
作者 李勇梅 《开封教育学院学报》 2016年第10期59-60,共2页
开放式汉英翻译项目学习是集开放型、自主学习、协作学习和合作学习等特点于一体的开放型项目学习模式,由教师对项目学习小组进行管理,对项目学习进程进行监控,对项目学习成果进行评价,提高项目学习效果,属于汉英翻译项目学习中最难的... 开放式汉英翻译项目学习是集开放型、自主学习、协作学习和合作学习等特点于一体的开放型项目学习模式,由教师对项目学习小组进行管理,对项目学习进程进行监控,对项目学习成果进行评价,提高项目学习效果,属于汉英翻译项目学习中最难的级别。本文基于开放式汉英翻译项目学习的特点,选取笔者的教学实例,设计汉英翻译项目学习活动,以达到有效提高学生翻译水平的目的。 展开更多
关键词 移动环境 开放式 汉英翻译项目学习
下载PDF
基于YiCat的翻译项目管理——以Renewables 2019 Global Status Report的翻译为例 被引量:2
20
作者 邵克凡 穆静 《英语广场(学术研究)》 2020年第32期20-23,共4页
本研究通过某能源类翻译项目,从项目管理人员视角出发,结合翻译项目管理的基本概念,分析基于YiCat平台翻译项目管理的特点和难点。本文从译前、译中、译后三个阶段,讨论人员管理、语料库建设、质量控制等翻译项目管理流程,并总结YiCat... 本研究通过某能源类翻译项目,从项目管理人员视角出发,结合翻译项目管理的基本概念,分析基于YiCat平台翻译项目管理的特点和难点。本文从译前、译中、译后三个阶段,讨论人员管理、语料库建设、质量控制等翻译项目管理流程,并总结YiCat平台在翻译项目管理中的优缺点以及更高效的翻译项目流程管理方法。 展开更多
关键词 翻译项目 项目经理 YiCat
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部