期刊文献+
共找到145篇文章
< 1 2 8 >
每页显示 20 50 100
从翻译的视角看中外技术合作项目中的沟通管理
1
作者 马志鹏 《海外英语》 2023年第12期12-14,共3页
新时代背景下的语言服务行业面临巨大变革,传统的个人翻译逐渐转向项目翻译。随着直接或间接参与的项目越来越多,译员亟须掌握项目管理相关的知识,用项目管理的思维重新思考自身定位,更好地提供翻译服务。本文以译员的视角聚焦项目管理... 新时代背景下的语言服务行业面临巨大变革,传统的个人翻译逐渐转向项目翻译。随着直接或间接参与的项目越来越多,译员亟须掌握项目管理相关的知识,用项目管理的思维重新思考自身定位,更好地提供翻译服务。本文以译员的视角聚焦项目管理中的沟通管理,从规划沟通和管理沟通两个方面分析了北京华音科技(Sinosound)-荷兰恩智浦半导体(NXP)技术合作项目中的沟通管理实例,总结了中外合作项目在沟通管理方面的常见问题:项目译员定位模糊、信息管理欠佳、缺乏相关方管理等,并针对存在的问题提出解决方案,旨在更好地促进中外合作项目中的沟通管理。 展开更多
关键词 项目翻译 项目管理 沟通管理 中外合作 译员视角 中外技术合作项目
下载PDF
新时代背景下企业小语种项目翻译管理策略
2
作者 王晓媛 《管理学家》 2023年第4期91-93,共3页
随着全球一体化快速发展,企业海外市场不断开拓,企业小语种项目翻译需求也随之增长。为拥有较强的国际市场竞争力、提升品牌知名度、深耕海外市场,架好软文化之桥是关键。因此,小语种项目翻译管理的重要性在企业海外市场拓展过程中的作... 随着全球一体化快速发展,企业海外市场不断开拓,企业小语种项目翻译需求也随之增长。为拥有较强的国际市场竞争力、提升品牌知名度、深耕海外市场,架好软文化之桥是关键。因此,小语种项目翻译管理的重要性在企业海外市场拓展过程中的作用日趋凸显。文章结合新时代背景下国内语言服务信息技术现状及发展趋势,通过分析小语种项目管理的概念、特征及因素等,探讨企业小语种项目翻译管理策略,以期为企业后续小语种项目翻译工作的开展提供可供借鉴的宝贵经验。 展开更多
关键词 海外市场 企业小语种项目 翻译管理
下载PDF
云翻译项目及其质量管理刍议 被引量:1
3
作者 张培蓓 光峰 《湖北社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第12期155-158,共4页
基于服务器和网络的云翻译项目因具有无以伦比的资源整合性,将成为未来科技翻译项目发展的趋势。但是在大规模的文字处理过程中,对质量的整体把握提出了更高要求。译文的质量仍然是所有翻译项目的核心和根本。本文结合云翻译项目的先驱... 基于服务器和网络的云翻译项目因具有无以伦比的资源整合性,将成为未来科技翻译项目发展的趋势。但是在大规模的文字处理过程中,对质量的整体把握提出了更高要求。译文的质量仍然是所有翻译项目的核心和根本。本文结合云翻译项目的先驱性和系统性特点,借助现代项目质量管理的知识体系,将质量计划、质量控制、质量保证等理念运用到具体的项目操作流程,以实现翻译项目成果满足质量要求的最终目的。 展开更多
关键词 翻译项目 质量管理体系 质量管理流程
下载PDF
直面翻译职业化——《翻译项目管理》介评 被引量:4
4
作者 王华树 《民族翻译》 2014年第4期91-96,共6页
信息技术的突飞猛进促使翻译发生了巨大的变化,推动着翻译职业化向纵深发展,《翻译项目管理》一书正是在这样的背景下产生的。本文首先简述该书的主要内容,然后归纳其主要优点和不足,最后结合国内翻译研究与翻译行业发展脱节的问题,探... 信息技术的突飞猛进促使翻译发生了巨大的变化,推动着翻译职业化向纵深发展,《翻译项目管理》一书正是在这样的背景下产生的。本文首先简述该书的主要内容,然后归纳其主要优点和不足,最后结合国内翻译研究与翻译行业发展脱节的问题,探究该书对翻译研究的启示意义。 展开更多
关键词 翻译职业化 翻译项目管理 翻译研究 翻译行业
下载PDF
CAT课程采用翻译项目管理模式的可行性分析 被引量:3
5
作者 顾伟 《云南社会主义学院学报》 2014年第1期287-288,共2页
文章试图通过探讨目前计算机辅助翻译教学(CAT)现状和存在的问题,并结合专业翻译公司的翻译项目管理流程和特点,探索能够充分提高翻译专业学生综合翻译能力的新途径。并指出将翻译项目管理引入翻译教学中,并更好的为翻译教学服务,是具... 文章试图通过探讨目前计算机辅助翻译教学(CAT)现状和存在的问题,并结合专业翻译公司的翻译项目管理流程和特点,探索能够充分提高翻译专业学生综合翻译能力的新途径。并指出将翻译项目管理引入翻译教学中,并更好的为翻译教学服务,是具有现实意义并且是可行的。 展开更多
关键词 翻译项目管理 翻译能力 计算机辅助翻译教学
下载PDF
MTI翻译及本地化项目管理课程设计 被引量:1
6
作者 周文革 伍群 《当代教育理论与实践》 2015年第11期108-111,共4页
随着我国改革开放的不断发展与深入,社会对翻译人才,尤其是对深刻了解本地化管理的翻译人才需求量日益增多,但国内高校在这一复合型人才的培养上尚属空白。MTI翻译和本地化项目管理是为了培养本地化管理人才而设置的专业方向。该专业方... 随着我国改革开放的不断发展与深入,社会对翻译人才,尤其是对深刻了解本地化管理的翻译人才需求量日益增多,但国内高校在这一复合型人才的培养上尚属空白。MTI翻译和本地化项目管理是为了培养本地化管理人才而设置的专业方向。该专业方向的培养目标旨在培养一批熟练掌握语言技能,并具有适当的计算机技能以及擅长业务管理的本地化项目经理。其课程内容涵盖翻译、本地化项目管理和本地化相关技术软件等诸多方面。本研究提出MTI翻译及本地化项目管理专业方向课程设计思路和方案,旨在构建具有中国特色的本地化管理项目人才课程体系。 展开更多
关键词 MTI翻译 本地化项目管理 课程设计
下载PDF
翻译项目管理浅谈 被引量:9
7
作者 刘丽红 《科技与企业》 2012年第24期12-13,共2页
在经济全球化的趋势下,中国对外经济合作与劳务合作的数量呈高速增长趋势,由此极大地推动了翻译产业的发展,在传统翻译服务产业向现代翻译服务产业的转变的过程中,引入项目管理的组织翻译活动对翻译公司来说极其重要的。本文从质量管理... 在经济全球化的趋势下,中国对外经济合作与劳务合作的数量呈高速增长趋势,由此极大地推动了翻译产业的发展,在传统翻译服务产业向现代翻译服务产业的转变的过程中,引入项目管理的组织翻译活动对翻译公司来说极其重要的。本文从质量管理、时间管理和成本管理三个方面对翻译项目管理进行了探讨。 展开更多
关键词 翻译 项目管理 质量管理 时间管理 成本管理
下载PDF
基于翻译项目管理的建设类院校翻译硕士实践能力培养模式研究 被引量:2
8
作者 李琳琳 冯晓莹 +1 位作者 王佳宝 张岩 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2020年第5期64-66,共3页
构建基于翻译项目管理的建设类院校翻译硕士“6+3”实践能力培养模式,即知识模块训练(6模块)+翻译团队实践(3步骤),培养学生的协调能力、管理能力、沟通能力、交际能力以及翻译实践能力,让学生真正成长为适应翻译企业需求的建设类复合... 构建基于翻译项目管理的建设类院校翻译硕士“6+3”实践能力培养模式,即知识模块训练(6模块)+翻译团队实践(3步骤),培养学生的协调能力、管理能力、沟通能力、交际能力以及翻译实践能力,让学生真正成长为适应翻译企业需求的建设类复合型人才。 展开更多
关键词 翻译项目管理 实践能力 翻译硕士 翻译能力
下载PDF
翻译实践教学中的项目管理研究——以大连外国语大学高级翻译学院与传神翻译公司的合作项目为例 被引量:2
9
作者 张华慧 曹佳男 《科教导刊》 2017年第12X期142-144,共3页
随着项目管理理论的发展和创新,语言服务项目管理系统也紧跟时代潮流。但是,翻译项目管理人才是市场紧缺人才,成为行业产能规模化的瓶颈。本文通过研究提出,要真正掌握项目管理的技巧和方法,需要实战经验丰富的教师和企业项目管理人员,... 随着项目管理理论的发展和创新,语言服务项目管理系统也紧跟时代潮流。但是,翻译项目管理人才是市场紧缺人才,成为行业产能规模化的瓶颈。本文通过研究提出,要真正掌握项目管理的技巧和方法,需要实战经验丰富的教师和企业项目管理人员,也需要学生通过不断的实践操作自己去体会和领悟Trados,memo Q,Dejavu等翻译工具的运用以及翻译项目的管理流程。建议高校翻译专业的教师多参加培训,并多与语言服务公司的项目经理沟通交流;鼓励高校多与出版社、翻译公司等合作建立以翻译任务为驱动的翻译项目管理工作坊,以促进高校翻译学科建设和翻译教学质量,为社会培养更多合格的专业译员。 展开更多
关键词 翻译项目管理 学科建设 翻译教学
下载PDF
英语专业翻译实践教学中的项目管理研究——以一次翻译实习为例 被引量:2
10
作者 张银帙 《湖北函授大学学报》 2016年第23期132-133,142,共3页
本文探讨了翻译实践教学的意义和现阶段存在的问题,其次具体探讨了项目管理方式在翻译实践教学中的应用,最后指出了其对翻译实践教学的启发。将项目管理知识和理论合理地运用在实践环节教学上,将有助于提高人才综合素质,对增加就业竞争... 本文探讨了翻译实践教学的意义和现阶段存在的问题,其次具体探讨了项目管理方式在翻译实践教学中的应用,最后指出了其对翻译实践教学的启发。将项目管理知识和理论合理地运用在实践环节教学上,将有助于提高人才综合素质,对增加就业竞争力具有十分重要的意义。 展开更多
关键词 英语翻译 实践教学 项目管理
下载PDF
项目管理与民航职业翻译——基于对民航译员的一项调查 被引量:1
11
作者 周丹丹 《南昌教育学院学报》 2016年第2期30-33,36,共5页
随着中国民航业的迅猛发展,民航翻译市场不断繁荣,而其专业译员却难以满足市场需求。以民航翻译相关从业人员为研究对象的问卷调查探讨了这些人员在翻译过程中遭遇的瓶颈及其工作模式,进而挖掘了影响译员翻译工作质量与效率的因素。调... 随着中国民航业的迅猛发展,民航翻译市场不断繁荣,而其专业译员却难以满足市场需求。以民航翻译相关从业人员为研究对象的问卷调查探讨了这些人员在翻译过程中遭遇的瓶颈及其工作模式,进而挖掘了影响译员翻译工作质量与效率的因素。调查问卷的分析结果表明,以项目管理为指导理念的团队翻译工作模式,能够在保证翻译质量、优化工作时间、缓解心理压力和创造学习机会方面有效地改善民航译员的工作效度。 展开更多
关键词 民航翻译 翻译瓶颈 工作模式 项目管理
下载PDF
项目管理在翻译实践教学中的应用 被引量:1
12
作者 张银帙 《湖北函授大学学报》 2017年第6期103-105,共3页
本文探讨了翻译人才培养中存在的问题,然后阐述了项目管理方式在翻译实践教学中的应用,最后指出了其对翻译实践教学产生的启示。作为解决人才培养问题的对策,将项目管理形式应用到实践环节教学上,将有助于提高人才综合素质,对增加就业... 本文探讨了翻译人才培养中存在的问题,然后阐述了项目管理方式在翻译实践教学中的应用,最后指出了其对翻译实践教学产生的启示。作为解决人才培养问题的对策,将项目管理形式应用到实践环节教学上,将有助于提高人才综合素质,对增加就业竞争力具有十分重要的意义。 展开更多
关键词 英语翻译 实践教学 项目管理
下载PDF
基于自建术语管理系统的翻译项目研究 被引量:1
13
作者 周丹丹 《中国科技术语》 2019年第3期15-21,共7页
近年来,翻译团队工作模式日渐取代了传统的个体翻译。加强翻译团队管理、提升翻译项目质量和效率成为翻译行业的关注重点。对项目中术语的有效管理,有益于优化翻译团队作业与项目工作。通过自建并应用术语管理系统,文章论证了利用科技... 近年来,翻译团队工作模式日渐取代了传统的个体翻译。加强翻译团队管理、提升翻译项目质量和效率成为翻译行业的关注重点。对项目中术语的有效管理,有益于优化翻译团队作业与项目工作。通过自建并应用术语管理系统,文章论证了利用科技手段实现有效管理术语目标的可行性,并阐释了术语管理系统在提高翻译项目效率、保证翻译项目质量、促进项目相关方利益最大化以及搭建译员术语能力培养平台等方面的积极意义。 展开更多
关键词 翻译项目 术语管理 系统自建及应用
下载PDF
项目管理模式在大学公共英语翻译模块教学中的应用 被引量:1
14
作者 曹野 《中国乡镇企业会计》 2016年第3期213-214,共2页
在应用项目管理模式在大学公共英语的翻译模块教学应用中,伴随着近年来对实用性人才的需求提升,其模式的应用推广也备受社会关注。从传统教学模式影响下,学生在翻译学习的兴趣上,对于翻译水平的自身应用还比较低,其实践能力缺乏,导致文... 在应用项目管理模式在大学公共英语的翻译模块教学应用中,伴随着近年来对实用性人才的需求提升,其模式的应用推广也备受社会关注。从传统教学模式影响下,学生在翻译学习的兴趣上,对于翻译水平的自身应用还比较低,其实践能力缺乏,导致文章分析的项目教学方法缺乏对认知领域内部的课程实践能力,因此在近年来的时间管理应用中,就需要结合实践应用来进行全面的教学制度改革,并依托与此进行全面的改进。本文从项目管理模式出发,针对大学公共英语的翻译模块展开简要讨论。 展开更多
关键词 项目管理模式 大学 公共英语翻译 模块教学
下载PDF
语言服务行业视域下翻译项目管理研究
15
作者 刘剑 《大连海事大学学报(社会科学版)》 2016年第5期101-104,共4页
现代翻译项目大型化、翻译流程复杂化以及参与人员多样化,使得管理成为翻译活动中不可或缺的内容,包括进度管理、质量管理、成本管理、人员管理、风险管理等多个方面,目的在于将进度、成本、风险等控制在预定的范围内,保障翻译质量,促... 现代翻译项目大型化、翻译流程复杂化以及参与人员多样化,使得管理成为翻译活动中不可或缺的内容,包括进度管理、质量管理、成本管理、人员管理、风险管理等多个方面,目的在于将进度、成本、风险等控制在预定的范围内,保障翻译质量,促进语言技术人员与工程技术人员的协作,加强与客户的沟通,提高语言服务的质量。 展开更多
关键词 翻译 本地化 翻译项目管理
下载PDF
基于翻译项目的CAT软件及云翻译平台对比研究——以Renewables 2021 Global Status Report的翻译为例 被引量:2
16
作者 吴赟 祁文慧 《英语广场(学术研究)》 2023年第25期40-43,共4页
随着人工智能、大数据等技术的发展,各行业与计算机技术的结合将进一步促进生产效率的提高。对翻译行业而言,传统的翻译方式较难适应社会生产的需求,因此译者需要借助计算机辅助翻译技术。本研究以Renewables 2021 Global Status Repor... 随着人工智能、大数据等技术的发展,各行业与计算机技术的结合将进一步促进生产效率的提高。对翻译行业而言,传统的翻译方式较难适应社会生产的需求,因此译者需要借助计算机辅助翻译技术。本研究以Renewables 2021 Global Status Report报告为翻译文本成立翻译项目,使用包括YiCat、Trados、MemoQ等多个桌面翻译软件及云翻译平台进行翻译,描述使用计算机辅助翻译软件的翻译工作及翻译项目管理流程,总结翻译项目管理方法并对比各大翻译软件优缺点,以供借鉴。 展开更多
关键词 翻译项目 翻译管理 翻译流程 计算机辅助翻译软件
下载PDF
项目驱动翻译教学中的项目沟通管理
17
作者 李南哲 陈静 《中小企业管理与科技》 2015年第20期210-211,共2页
21世纪语言服务行业面临着新的机遇与挑战,在传统翻译服务产业向现代翻译服务产业转变的大环境下,高校加强实践教学,采用了项目驱动的翻译教学方法,以期培养学生的翻译实践能力。然而,学生在模拟翻译项目时的项目管理问题十分值得关注... 21世纪语言服务行业面临着新的机遇与挑战,在传统翻译服务产业向现代翻译服务产业转变的大环境下,高校加强实践教学,采用了项目驱动的翻译教学方法,以期培养学生的翻译实践能力。然而,学生在模拟翻译项目时的项目管理问题十分值得关注。本文从项目管理理论中的沟通管理出发,分析了学生在翻译项目实践中可能遇到的问题,并提出了加强沟通管理的建议。 展开更多
关键词 项目驱动 翻译教学 项目管理 沟通管理
下载PDF
理念转变,技术先行——记2012年暑期全国翻译专业师资翻译与本地化技术、项目管理培训
18
作者 周俊博 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2013年第3期133-134,共2页
产业视域下的翻译文本、翻译工具、翻译流程、项目管理、质量标准、译者地位、人才培养等都呈现出与传统翻译不同的特点。在开放、动态的翻译观基础上,翻译教育工作者要了解翻译质量标准的多维性与动态性,了解翻译技术的巨大产业力量及... 产业视域下的翻译文本、翻译工具、翻译流程、项目管理、质量标准、译者地位、人才培养等都呈现出与传统翻译不同的特点。在开放、动态的翻译观基础上,翻译教育工作者要了解翻译质量标准的多维性与动态性,了解翻译技术的巨大产业力量及其局限性,把人的培养放在翻译教育与产业发展的重要位置,更新翻译教学与管理理念,培养出高素质的职业翻译人才,促进翻译产业的快速发展。 展开更多
关键词 翻译 本地化技术 项目管理培训
下载PDF
地方性法规规章翻译中的项目管理
19
作者 胡波 《常州工学院学报(社会科学版)》 2017年第2期70-73,共4页
翻译项目管理是一种思维和工作方式,需要一套合理的管理步骤,确保翻译工作的标准化。地方性法规规章翻译不仅需要译员具备专业素质、丰富的翻译经验,也需要渗透项目管理的思维,在译前、译中和译后三个阶段分别实施不同的工作任务,在提... 翻译项目管理是一种思维和工作方式,需要一套合理的管理步骤,确保翻译工作的标准化。地方性法规规章翻译不仅需要译员具备专业素质、丰富的翻译经验,也需要渗透项目管理的思维,在译前、译中和译后三个阶段分别实施不同的工作任务,在提高效率的同时,保证翻译质量。 展开更多
关键词 地方性法规规章 翻译 项目管理
下载PDF
翻译项目管理在翻译教学中的探索与研究
20
作者 肖凤华 《科技创业月刊》 2014年第8期126-127,共2页
传统的翻译教学注重于语言能力的提高和翻译理论的加强,在这个翻译市场日益扩大的"大媒体时代",如何培养兼具语言能力、翻译软件技术及翻译管理能力,符合企业和市场需求的翻译人才是高校翻译教学的重要指南。文章通过学生参... 传统的翻译教学注重于语言能力的提高和翻译理论的加强,在这个翻译市场日益扩大的"大媒体时代",如何培养兼具语言能力、翻译软件技术及翻译管理能力,符合企业和市场需求的翻译人才是高校翻译教学的重要指南。文章通过学生参与翻译项目管理的实例,反思高校翻译教学的目的与方法,提高了学生们的学习积极性,实现了毕业就业的无缝对接。 展开更多
关键词 翻译 项目管理 翻译教学
下载PDF
上一页 1 2 8 下一页 到第
使用帮助 返回顶部