AIM: To assess the reliability and validity of the translated version of Nepean Dyspepsia Index (NDI) in Chinese patients with documented functional dyspepsia (FO). METHODS: The translation process included forw...AIM: To assess the reliability and validity of the translated version of Nepean Dyspepsia Index (NDI) in Chinese patients with documented functional dyspepsia (FO). METHODS: The translation process included forward translation, back translation, pretest and cross-cultural adaptation. Reliability and validity of the translated version were examined by asking 300 subjects to complete the Chinese version of the NDI. The mean age of subjects was 39.24 years and 68.7% of the subjects were women. Internal consistency analysis with Cronbach's α was performed to test the reliability. Correlation analysis was used to assess the content validity. Factor analysis and structural equation models were used to assess the construct validity. RESULTS: The Cronbach's α coefficients ranged 0.833-0.960, well above the acceptable level of 0.70. Correlation analysis showed that each item had a strong correlation with the corresponding domain, but a weak correlation with other domains. Confirmatory factor analysis indicated that the comparative fit index was 0.94, higher than the acceptable level of 0.90.CONCLUSION: The Chinese version of the NDI is a reliable and valid scale for measuring health-related quality of life and disease severity in Chinese patients with FD.展开更多
OBJECTIVE The study aims to translate the Sexual FunctionVaginal Changes Questionnaire (SVQ) into Chinese and to establish its psychometric properties.METHODS A Chinese SVQ was developed by the use of the Brislin mo...OBJECTIVE The study aims to translate the Sexual FunctionVaginal Changes Questionnaire (SVQ) into Chinese and to establish its psychometric properties.METHODS A Chinese SVQ was developed by the use of the Brislin model of translation. The content validity and semantic equivalence were assessed by an expert panel. The translated version of SVQ was administered to 75 Hong Kong Chinese women who were suffered from gynecological cancer to test its psychometric properties.RESULTS The Chinese version of SVQ was compared to the original study for factor analysis. Internal consistency, itemtoscale correlations and test-retest reliability were high. The convergent and divergent validities supported the Chinese SVQ to CONCLUSION We conclude that the Chinese SVQ appears to be a valid, reliable and feasible disease-specific tool for the assessment of sexual function among Chinese patients.展开更多
基金Supported by Grant from the Major State Basic Research Development Program of China (973 Program),No.2006CB504501
文摘AIM: To assess the reliability and validity of the translated version of Nepean Dyspepsia Index (NDI) in Chinese patients with documented functional dyspepsia (FO). METHODS: The translation process included forward translation, back translation, pretest and cross-cultural adaptation. Reliability and validity of the translated version were examined by asking 300 subjects to complete the Chinese version of the NDI. The mean age of subjects was 39.24 years and 68.7% of the subjects were women. Internal consistency analysis with Cronbach's α was performed to test the reliability. Correlation analysis was used to assess the content validity. Factor analysis and structural equation models were used to assess the construct validity. RESULTS: The Cronbach's α coefficients ranged 0.833-0.960, well above the acceptable level of 0.70. Correlation analysis showed that each item had a strong correlation with the corresponding domain, but a weak correlation with other domains. Confirmatory factor analysis indicated that the comparative fit index was 0.94, higher than the acceptable level of 0.90.CONCLUSION: The Chinese version of the NDI is a reliable and valid scale for measuring health-related quality of life and disease severity in Chinese patients with FD.
文摘OBJECTIVE The study aims to translate the Sexual FunctionVaginal Changes Questionnaire (SVQ) into Chinese and to establish its psychometric properties.METHODS A Chinese SVQ was developed by the use of the Brislin model of translation. The content validity and semantic equivalence were assessed by an expert panel. The translated version of SVQ was administered to 75 Hong Kong Chinese women who were suffered from gynecological cancer to test its psychometric properties.RESULTS The Chinese version of SVQ was compared to the original study for factor analysis. Internal consistency, itemtoscale correlations and test-retest reliability were high. The convergent and divergent validities supported the Chinese SVQ to CONCLUSION We conclude that the Chinese SVQ appears to be a valid, reliable and feasible disease-specific tool for the assessment of sexual function among Chinese patients.