期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
佛本起的另一种蓝本——聂道真译《异出菩萨本起经》探析
1
作者 刘慧婷 《中华文化论坛》 北大核心 2016年第7期26-32,共7页
西晋时期佛教在家弟子聂道真作为竺法护的助手,曾自译有数十部佛经,为早期汉译佛典奠定了坚实的基础。今除台湾学者释永东几篇有关聂道真著作的初步研究外,几乎未有关于聂道真所译《异出菩萨本起经》这一佛传典籍的相关研究。本论文从... 西晋时期佛教在家弟子聂道真作为竺法护的助手,曾自译有数十部佛经,为早期汉译佛典奠定了坚实的基础。今除台湾学者释永东几篇有关聂道真著作的初步研究外,几乎未有关于聂道真所译《异出菩萨本起经》这一佛传典籍的相关研究。本论文从聂道真生平及所译经、《异出菩萨本起经》之目录归属及版本以及将其与《大正新修大藏经》所收其他"三本起"之情节进行横纵比对三方面入手,认为此经之简略或为梵本阙文所致,或为对佛传故事的略说,但不失为佛本起的另一种蓝本,应当引起学界的关注。 展开更多
关键词 聂道真 《异出菩萨本起经》 本起
原文传递
魏晋南北朝个人著作目录初探 被引量:2
2
作者 杜泽逊 《山东图书馆学刊》 1987年第3期9-14,共6页
中国的目录学自西汉刘向父子奠定基础以后,至魏晋南北朝时期获得了长足的发展。分类方法由六分转化为四分,而七分、五分同时并存;在品种上,除国家目录、史志目录外,出现了私家目录;专科目录自杨仆《兵录》、郑玄《三礼目录》之后有了新... 中国的目录学自西汉刘向父子奠定基础以后,至魏晋南北朝时期获得了长足的发展。分类方法由六分转化为四分,而七分、五分同时并存;在品种上,除国家目录、史志目录外,出现了私家目录;专科目录自杨仆《兵录》、郑玄《三礼目录》之后有了新发展,出现了文学、书画的专门目录。(《隋志史部簿录篇》有挚虞《文章志》四卷、沈约《宋世文章志》二卷,是为文学目录。又有《书品》二卷、 展开更多
关键词 金楼子 簿录 西汉刘向 竺法护 隋志 兵录 南北朝时期 元帝 聂道真 六代论
下载PDF
藏文典籍中由汉文所译人名之考释
3
作者 苏鲁格 《青海民族大学学报(社会科学版)》 1985年第2期101-103,106,共4页
随着社会科学的日益发展,藏学已被国内外学术界公认为一门独立的学科。在藏族历史的长河中,佛教之影响最为深刻,它渗透到藏族人民生活的各个领域。因而对藏区佛教的研究,成为藏学的一个重要课题。 自七世纪佛教分别由印度和我国汉族地... 随着社会科学的日益发展,藏学已被国内外学术界公认为一门独立的学科。在藏族历史的长河中,佛教之影响最为深刻,它渗透到藏族人民生活的各个领域。因而对藏区佛教的研究,成为藏学的一个重要课题。 自七世纪佛教分别由印度和我国汉族地区传入藏区以来,大量的梵文和汉文经典被译成了藏文,而大多数汉文经典亦由梵文所译。在用多种语言进行综合性的研究中,就会遇到这些经典的原著者和译者的人名,因为这些人亦系佛教历史中之重要人物。所以,弄清楚这些人名,恢复其应处的历史位置,以藏汉两种文字的史料相互印证,互为补充,将会促进藏学研究的深度和广度。 展开更多
关键词 译人 藏族历史 藏族人民 藏学研究 藏汉 原著者 聂道真 入藏 阿地瞿多 支娄迦谶
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部