1
|
基于功能翻译理论的职业译员培训研究 |
邓李肇
|
《大学教育》
|
2012 |
1
|
|
2
|
浅谈职业译员的素质培养 |
韩晓云
|
《知识经济》
|
2017 |
1
|
|
3
|
口译认知心理对口译质量的影响——职业译员与学生译员对比研究 |
王璐
|
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2018 |
1
|
|
4
|
基于语料库的口译意义评估--职业译员与学生译员对比研究 |
陈燕霞
陈冬纯
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2021 |
0 |
|
5
|
职业译员英汉同传译文停顿频次特征:一项基于语料库的研究 |
齐涛云
|
《外语学刊》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
6
|
翻译项目管理与职业译员训练 |
王传英
闫栗丽
张颖丽
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
87
|
|
7
|
汉英交替传译中的显化特征--职业译员与学生译员对比研究 |
唐芳
李德超
|
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
10
|
|
8
|
多模态同传语料库的开发与建置——以职业译员英汉双向同传语料库为例 |
齐涛云
杨承淑
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
6
|
|
9
|
从停顿频次特征看职业译员英汉同传的认知过程——基于小型双模态口译语料库的个案研究 |
齐涛云
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
3
|
|
10
|
基于SWOT模型的译员职业困境分析与对策 |
胡道华
|
《西安文理学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
4
|
|
11
|
汉英交传中的停顿现象——基于反省法的组别对比研究 |
唐芳
林思梦
|
《外语研究》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
12
|
职业口译员培养模式对英专口译课教学的启示分析 |
任雅婕
|
《海外英语》
|
2019 |
0 |
|
13
|
职业口译员的基本素养———技能、态度、职业道德三维度探讨 |
汤茜
|
《前卫》
|
2021 |
0 |
|
14
|
软件公司职业译者翻译过程实证研究 |
陶然
|
《长江大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
0 |
|
15
|
同声传译增效研究:WM维度 |
康志峰
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
4
|
|
16
|
翻译教学中词源能力的培养 |
周淑娟
|
《黑龙江教育学院学报》
|
2017 |
0 |
|
17
|
市场导向下MTI学生翻译能力的培养 |
伍希源
何江波
|
《武汉冶金管理干部学院学报》
|
2012 |
1
|
|
18
|
基于职业笔译员胜任特征的翻译人才培养 |
周亚莉
何东敏
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
15
|
|
19
|
大学泰语口译教学存在的问题与对策 |
黄迎丽
|
《语文学刊》
|
2016 |
3
|
|
20
|
从口译市场现状看目前的口译教学:问题与对策 |
邱琳琳
张铭涧
车晓军
|
《教育教学论坛》
|
2015 |
1
|
|