期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉英语言中“红色”(red)的词汇联想重合与碰撞
1
作者 何笑荧 宫丽 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第6期144-145,共2页
立足详尽语料,从语言本身的因素和语言以外的因素(如民族因素和习俗因素)出发,发现"红色"这一颜色词在汉英文化中存在词汇联想重合与碰撞。通过对比研究,可以揭示"红色"(red)一词在联想意义中所积淀的民族文化心理... 立足详尽语料,从语言本身的因素和语言以外的因素(如民族因素和习俗因素)出发,发现"红色"这一颜色词在汉英文化中存在词汇联想重合与碰撞。通过对比研究,可以揭示"红色"(red)一词在联想意义中所积淀的民族文化心理、汉英两种语言间的相互渗透、影响及碰撞。 展开更多
关键词 红色(red) 词汇联想重合 词汇联想碰撞
下载PDF
英汉色彩词汇联想对比浅析
2
作者 李素慧 《河南科技学院学报(社会科学版)》 2005年第1期101-102,共2页
英汉色彩词在两种文化中的运用反映了其文化的特色。本文通过英汉色彩词的联想意义对比分析,并寻其变化规律,即联想重合、联想对应、联想碰撞、联想空缺,从而去探讨它们的具体应用,使语言学习者更好的掌握对英汉色彩词的理解与翻译。
关键词 色彩词 联想重合 联想对应 联想碰撞 联想空缺
下载PDF
汉英文化中“白色”的联想意义异同浅探
3
作者 陈剑波 严红美 《湖北广播电视大学学报》 2011年第3期98-99,共2页
汉英同一颜色词"白色"虽然概念意义相同,但由于所处的文化背景不同,两者所引发的联想意义或重合,或碰撞,或空缺。文章首先阐述了词汇的概念意义和联想意义,接着从词汇联想意义的重合、碰撞和空缺三个方面,对二者的联想意义及... 汉英同一颜色词"白色"虽然概念意义相同,但由于所处的文化背景不同,两者所引发的联想意义或重合,或碰撞,或空缺。文章首先阐述了词汇的概念意义和联想意义,接着从词汇联想意义的重合、碰撞和空缺三个方面,对二者的联想意义及文化异同进行粗略的探讨,最后指出文化及词汇联想意义的趋同性。 展开更多
关键词 概念意义 联想意义 联想重合 联想碰撞 联想空缺 趋同
下载PDF
面向认知差异性的英语文学跨文化传播语言研究
4
作者 范洁 《玉林师范学院学报》 2020年第6期72-76,共5页
本文综合国内外已取得的研究成果,面向认知差异性的英语文学跨文化传播语言进行深入研究。英语文学跨文化传播中情感方面的语言认知差异性包括:喜悦方面的语言认知差异、悲伤方面的语言认知差异、愤怒方面的语言认知差异、恐惧方面的语... 本文综合国内外已取得的研究成果,面向认知差异性的英语文学跨文化传播语言进行深入研究。英语文学跨文化传播中情感方面的语言认知差异性包括:喜悦方面的语言认知差异、悲伤方面的语言认知差异、愤怒方面的语言认知差异、恐惧方面的语言认知差异等。词汇方面的语言认知差异性包括:词汇联想对应、词汇联想重合、词汇联想碰撞、词汇联想空缺。认知差异性会对英语文学跨文化传播造成很大影响,对文化交流具有重要意义。 展开更多
关键词 跨文化传播 英语文学跨文化传播语言 认知差异性 词汇联想对应 词汇联想重合
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部