期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
超句统一体句际联系手段与联系类型
1
作者 岳强 《科技信息》 2012年第20期40-41,共2页
传统语言学广泛研究语言单位间的联系,仅到句子(包括复合句)为止。对于句子(确切说语句)在超句中的联系缺乏深入研究,更不用说超句间或高于超句单位之间的联系。但单位之间的关联性却是篇章的基本属性。超句间的联系手段以及联系类型多... 传统语言学广泛研究语言单位间的联系,仅到句子(包括复合句)为止。对于句子(确切说语句)在超句中的联系缺乏深入研究,更不用说超句间或高于超句单位之间的联系。但单位之间的关联性却是篇章的基本属性。超句间的联系手段以及联系类型多种多样,对这些类型的分析有助于补充和完善传统句法中句法单位间联系的类型,更有助于提高学生阅读篇章的能力,不仅对于俄语学习者有帮助,对其他外语学习者来说也有一定的借鉴作用。 展开更多
关键词 超句体 联系手段 联系类型
下载PDF
超句子统一体中的句际联系手段 被引量:1
2
作者 王辛夷 《俄罗斯文艺》 2000年第S1期25-31,共7页
关键词 超句子统一体 句际联系手段 俄语
原文传递
外贸合同的篇章特点 被引量:3
3
作者 毕新惠 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第S1期19-21,共3页
外贸合同是俄语专业高年级课程“外贸俄语”的主要教授内容之一。了解、掌握外贸合同的篇章特点 ,有助于该课程的教与学。因此 ,本文分析研究了外贸合同在结构和逻辑——语义两方面的篇章特点。结果表明 :合同结构为“三大块横式条文结... 外贸合同是俄语专业高年级课程“外贸俄语”的主要教授内容之一。了解、掌握外贸合同的篇章特点 ,有助于该课程的教与学。因此 ,本文分析研究了外贸合同在结构和逻辑——语义两方面的篇章特点。结果表明 :合同结构为“三大块横式条文结构”,其逻辑联系主要运用非语言的联系手段 (即 :印刷手段、数字、字母等 ) ,其典型的语义联系方式为“主题联系” 展开更多
关键词 外贸合同 篇章结构 非语言联系手段 主题联系
下载PDF
论插入语的连接词功能
4
作者 李发元 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第3期35-39,共5页
论插入语的连接词功能李发元西北师范大学大多数俄语语法学家在论述插入语时只指出,插入语不是句子成分,与句子成分没有句法上的联系,表示说话者对所表达的思想内容的态度。评价和各种感情色彩,指出内容的来源和表达的方式等,不提... 论插入语的连接词功能李发元西北师范大学大多数俄语语法学家在论述插入语时只指出,插入语不是句子成分,与句子成分没有句法上的联系,表示说话者对所表达的思想内容的态度。评价和各种感情色彩,指出内容的来源和表达的方式等,不提插入语还具有连接同这一重要的功能。... 展开更多
关键词 插入语 连接词 复合句 情态词 句子成分 句际联系手段 语法联系 西北师范大学 词汇意义 俄语学习
下载PDF
大学俄语写作教学探索
5
作者 路慧萍 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第6期66-67,111,共3页
具有初步的写作能力是《大学俄语教学大纲》对大学俄语教学的基本要求,也是大学俄语四级考试的要求。本文结合教学实践对学生写作存在的问题进行分析,对写作能力的培养进行探索。
关键词 写作能力 教学探索 逻辑思维 语法 联系手段
下载PDF
浅析无连接词复合句
6
作者 葛玲 赵伟 《佳木斯大学社会科学学报》 2000年第4期125-127,共3页
无连接词复合句是俄语复合句中比较特殊的一种形式 ,弄清无连接词复合句的构成和意义以及和其它复合句之间的区别和联系 ,能够帮助我们更好地理解文章 ,使口语变得生动。
关键词 俄语 无连接词复合句 联系手段 分类
下载PDF
俄语替代动词其及功能 被引量:1
7
作者 李勤 《外语研究》 1988年第2期65-67,共3页
随着话语语言学的诞生与发展,人们逐步认清了言语篇章中的语言内部机制、规则和言语艺术。语言中存在着各式各样的联系手段供选择和使用,以保证语句间形式和意义上的联结、贯通。一般来说,所有的句际联系手段大致可分三类:1)词汇手段,... 随着话语语言学的诞生与发展,人们逐步认清了言语篇章中的语言内部机制、规则和言语艺术。语言中存在着各式各样的联系手段供选择和使用,以保证语句间形式和意义上的联结、贯通。一般来说,所有的句际联系手段大致可分三类:1)词汇手段,如同一个词、同根词、同义词和近义词在相邻语句中的重要使用;2)语法手段,主要是替代((?)),如代词替代名词,副词替代名词等;3)逻辑手段,系指表示各类逻辑关系的连接词。 展开更多
关键词 代动词 俄语 话语语言学 副词 句际联系手段 代名词 替代词 内部机制 言语艺术 篇章
下载PDF
重复现象在汉俄政论语篇中的使用异同探析
8
作者 孔海萍 《牡丹江教育学院学报》 2021年第8期8-11,40,共5页
重复是句际联系手段之一,能够实现语篇句子之间的衔接。从语篇角度分析汉俄政论语篇中重复这一句际联系手段的使用异同,旨在探析异同背后的原因,加深对语言的认识。研究发现,在《政府工作报告》及其俄译本中都存在重复这种手段,但使用... 重复是句际联系手段之一,能够实现语篇句子之间的衔接。从语篇角度分析汉俄政论语篇中重复这一句际联系手段的使用异同,旨在探析异同背后的原因,加深对语言的认识。研究发现,在《政府工作报告》及其俄译本中都存在重复这种手段,但使用情况存在差异:中文版本使用名词重复,俄文版本使用名词重复、代词或同义词;中文版本使用动词重复,俄文版本省略动词或使用同义词。这些差异与汉俄本身的语言特点、语体和修辞因素有关。 展开更多
关键词 句际联系手段 重复 汉俄对比 政论语篇 衔接
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部