期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
一音成谜三十载,解谜回溯五百年——汉英诗歌“传统韵”及其在翻译中的韵式处理
1
作者
吴伟雄
张琼
《翻译论坛》
2018年第4期83-87,共5页
由于英语历史上的'元音大变迁'和汉语在历史进程中的语音变化,英汉语言都产生了古时押韵今不押韵的'传统韵'。译者既要认识'传统韵'曾经押韵的'诗'实,又宜用现代语来处理押韵和韵式的翻译问题。对常用...
由于英语历史上的'元音大变迁'和汉语在历史进程中的语音变化,英汉语言都产生了古时押韵今不押韵的'传统韵'。译者既要认识'传统韵'曾经押韵的'诗'实,又宜用现代语来处理押韵和韵式的翻译问题。对常用的双句式汉语名言的韵式,不妨仿用英语的联韵对句。
展开更多
关键词
元音大变迁
传统
韵
翻译
联韵对句
原文传递
题名
一音成谜三十载,解谜回溯五百年——汉英诗歌“传统韵”及其在翻译中的韵式处理
1
作者
吴伟雄
张琼
机构
北京理工大学珠海学院外国语学院
肇庆学院外国语学院
出处
《翻译论坛》
2018年第4期83-87,共5页
基金
广东省社科项目“模因视域下‘中式英语’教材研究”(项目编号GD16XJY33)
文摘
由于英语历史上的'元音大变迁'和汉语在历史进程中的语音变化,英汉语言都产生了古时押韵今不押韵的'传统韵'。译者既要认识'传统韵'曾经押韵的'诗'实,又宜用现代语来处理押韵和韵式的翻译问题。对常用的双句式汉语名言的韵式,不妨仿用英语的联韵对句。
关键词
元音大变迁
传统
韵
翻译
联韵对句
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
一音成谜三十载,解谜回溯五百年——汉英诗歌“传统韵”及其在翻译中的韵式处理
吴伟雄
张琼
《翻译论坛》
2018
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部