期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌与禅宗文化
被引量:
3
1
作者
迟欣
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
2009年第5期114-118,共5页
21世纪的世界大同主义和多元文化潮流的涌现,使得国内学者开始更多地关注"垮掉派之父"———美国后现代派诗人肯尼斯.雷克思罗斯及其多姿多彩的诗歌。雷克思罗斯丰富的个人经历和美国20世纪50年代的社会背景使他转向东方禅宗...
21世纪的世界大同主义和多元文化潮流的涌现,使得国内学者开始更多地关注"垮掉派之父"———美国后现代派诗人肯尼斯.雷克思罗斯及其多姿多彩的诗歌。雷克思罗斯丰富的个人经历和美国20世纪50年代的社会背景使他转向东方禅宗去寻求解脱。他与禅宗文化的不解因缘,促使他在其瑰丽的诗歌当中多次呈现了悠远而空灵的禅宗意境。体味到孤独、寂寞的雷克思罗斯,在禅境中得以顿悟,从而对生命的律动和灿然有着自己独到的体悟。
展开更多
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
诗歌
禅境
孤独
虚静
禅悟
空灵
下载PDF
职称材料
肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌翻译观
被引量:
5
2
作者
杨成虎
《宁波大学学报(人文科学版)》
2010年第5期36-41,共6页
在郑燕虹"肯尼斯·雷克思罗斯的‘同情’诗歌翻译观"的基础上全面深入地讨论肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌翻译思想。郑文认为"同情"是雷氏诗歌翻译观的要旨,但没有指出是什么要素支撑着"同情"观,因...
在郑燕虹"肯尼斯·雷克思罗斯的‘同情’诗歌翻译观"的基础上全面深入地讨论肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌翻译思想。郑文认为"同情"是雷氏诗歌翻译观的要旨,但没有指出是什么要素支撑着"同情"观,因此对"同情"的认识有欠深刻。从"诗人即译者"和"罗马诗译论"两篇文章的系统观点来看,雷氏的"同情"诗歌翻译观是建立在"灵感"和"平等"这两个要素上的。作者和译者都是靠灵感进行诗歌创作和翻译的,他们之间其实没有主与仆的区别。非但如此,在雷氏看来,创作也是一种翻译,由此作者也成了译者,译出语也化为译入语。随着作者和译出语概念的消解,译者之间和译语之间实现了平等。雷氏的观点改变了传统译学的理论格局,具有创新意义。
展开更多
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
诗歌翻译
灵感
“平等”
“同情”
译者
下载PDF
职称材料
别具一格的翻译策略——肯尼斯·雷克思罗斯的“创意英译”
被引量:
2
3
作者
葛文峰
《宜宾学院学报》
2011年第5期107-110,共4页
肯尼斯.雷克思罗斯"创意英译"的翻译策略保留了汉诗的意境,译文意象鲜明、语言优美、语调生动,他所译汉诗在美国广为流传,成为诗歌翻译的经典。
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
汉诗
创意英译
经典化
下载PDF
职称材料
置喙肯尼斯·雷克思罗斯诗歌中的老庄思想
4
作者
迟欣
《北京第二外国语学院学报》
2011年第4期45-50,57,共7页
美国"垮掉派"之父-肯尼斯.雷克思罗斯的诗歌中具有中华文化和哲学因素已经被学界所认可。其中,浓烈的道学意蕴使其诗歌具有更为鲜明的东方文化色彩。雷克思罗斯的诗歌明显借鉴了老子的"反者道之动"与"朴"...
美国"垮掉派"之父-肯尼斯.雷克思罗斯的诗歌中具有中华文化和哲学因素已经被学界所认可。其中,浓烈的道学意蕴使其诗歌具有更为鲜明的东方文化色彩。雷克思罗斯的诗歌明显借鉴了老子的"反者道之动"与"朴"的思想,同时,庄子的逍遥游思想也让他的诗歌呈现出对生命自由的强烈诉求。雷氏的生态理想也借助饱含老庄思想的诗歌得以彰显。
展开更多
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
反者道之动
朴
逍遥游
生态
下载PDF
职称材料
从汉诗英译到诗歌创作——论雷克思罗斯之“汉风诗”
被引量:
1
5
作者
葛文峰
《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》
2010年第5期139-142,共4页
肯尼斯.雷克思罗斯是美国著名的现代诗人、诗歌翻译家。他译介了大量汉诗,翻译策略颇具创意。他的汉诗英译体验深刻地影响着他的诗歌创作。而且,雷克思罗斯十分推崇汉诗与汉文化,并将其融入到自己的诗歌创作中,形成了极富中国韵味的&qu...
肯尼斯.雷克思罗斯是美国著名的现代诗人、诗歌翻译家。他译介了大量汉诗,翻译策略颇具创意。他的汉诗英译体验深刻地影响着他的诗歌创作。而且,雷克思罗斯十分推崇汉诗与汉文化,并将其融入到自己的诗歌创作中,形成了极富中国韵味的"汉风诗"。他的英译汉诗,尤其是创作的"汉风诗",奠定了他在美国诗歌史中举足轻重的地位,并对美国现代诗发展产生了深远影响。
展开更多
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
汉诗英译
诗歌创作
“汉风诗”
下载PDF
职称材料
从“龙与独角兽”看旅游文学之符号系统
被引量:
1
6
作者
迟欣
唐娟
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2010年第4期371-374,共4页
作为缘起于旅游活动、反映旅游者游历见闻和思想情志的旅游文学,不仅仅是旅游文化的一个重要研究领域,同时也是文学领域的一个特殊分支,有着区别于其他体裁的独特文本逻辑,即指称功能、诗性功能以及带有多重文化理念于一体的综合性符号...
作为缘起于旅游活动、反映旅游者游历见闻和思想情志的旅游文学,不仅仅是旅游文化的一个重要研究领域,同时也是文学领域的一个特殊分支,有着区别于其他体裁的独特文本逻辑,即指称功能、诗性功能以及带有多重文化理念于一体的综合性符号系统。文章将"垮掉派"作品融入旅游文学研究领域,以"垮掉派之父"肯尼斯.雷克思罗斯的代表诗歌"龙与独角兽"为切入点,从语境、信息出发,分析了其语言符号的具体内容,并进一步分析了作品中异质文化交融的特色。结果表明,异质文化不仅是旅游活动的原始动因,也构成了旅游文学之符号系统的高层次表征。
展开更多
关键词
“垮掉派”
旅游文学
肯尼斯.雷克思罗斯
符号系统
下载PDF
职称材料
题名
肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌与禅宗文化
被引量:
3
1
作者
迟欣
机构
中国民航大学外国语学院
出处
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
2009年第5期114-118,共5页
基金
天津市教委人文社科科研项目"美国‘垮掉派’诗歌中东方禅味的研究"成果(20062213)
文摘
21世纪的世界大同主义和多元文化潮流的涌现,使得国内学者开始更多地关注"垮掉派之父"———美国后现代派诗人肯尼斯.雷克思罗斯及其多姿多彩的诗歌。雷克思罗斯丰富的个人经历和美国20世纪50年代的社会背景使他转向东方禅宗去寻求解脱。他与禅宗文化的不解因缘,促使他在其瑰丽的诗歌当中多次呈现了悠远而空灵的禅宗意境。体味到孤独、寂寞的雷克思罗斯,在禅境中得以顿悟,从而对生命的律动和灿然有着自己独到的体悟。
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
诗歌
禅境
孤独
虚静
禅悟
空灵
Keywords
Kenneth Rexroth
poesies
state of zen
solitude
vacuity and quiescence
savvy
sunya
分类号
I712.072 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌翻译观
被引量:
5
2
作者
杨成虎
机构
宁波大学外语学院
出处
《宁波大学学报(人文科学版)》
2010年第5期36-41,共6页
文摘
在郑燕虹"肯尼斯·雷克思罗斯的‘同情’诗歌翻译观"的基础上全面深入地讨论肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌翻译思想。郑文认为"同情"是雷氏诗歌翻译观的要旨,但没有指出是什么要素支撑着"同情"观,因此对"同情"的认识有欠深刻。从"诗人即译者"和"罗马诗译论"两篇文章的系统观点来看,雷氏的"同情"诗歌翻译观是建立在"灵感"和"平等"这两个要素上的。作者和译者都是靠灵感进行诗歌创作和翻译的,他们之间其实没有主与仆的区别。非但如此,在雷氏看来,创作也是一种翻译,由此作者也成了译者,译出语也化为译入语。随着作者和译出语概念的消解,译者之间和译语之间实现了平等。雷氏的观点改变了传统译学的理论格局,具有创新意义。
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
诗歌翻译
灵感
“平等”
“同情”
译者
Keywords
Kenneth Rexroth
poetic translation
inspiration
equality
sympathy
translator
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
别具一格的翻译策略——肯尼斯·雷克思罗斯的“创意英译”
被引量:
2
3
作者
葛文峰
机构
淮北师范大学外国语学院
出处
《宜宾学院学报》
2011年第5期107-110,共4页
基金
淮北师范大学2009年度青年科研项目"译介与重生:肯尼斯.雷克思罗斯汉诗英译研究"(700259)
文摘
肯尼斯.雷克思罗斯"创意英译"的翻译策略保留了汉诗的意境,译文意象鲜明、语言优美、语调生动,他所译汉诗在美国广为流传,成为诗歌翻译的经典。
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
汉诗
创意英译
经典化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
置喙肯尼斯·雷克思罗斯诗歌中的老庄思想
4
作者
迟欣
机构
中国民航大学外国语学院
出处
《北京第二外国语学院学报》
2011年第4期45-50,57,共7页
基金
天津市哲学社会科学研究规划(社科基金)项目:"肯尼斯.雷克思罗斯诗歌创作研究"的阶段性成果(项目编号:TJYW10-1-627)
文摘
美国"垮掉派"之父-肯尼斯.雷克思罗斯的诗歌中具有中华文化和哲学因素已经被学界所认可。其中,浓烈的道学意蕴使其诗歌具有更为鲜明的东方文化色彩。雷克思罗斯的诗歌明显借鉴了老子的"反者道之动"与"朴"的思想,同时,庄子的逍遥游思想也让他的诗歌呈现出对生命自由的强烈诉求。雷氏的生态理想也借助饱含老庄思想的诗歌得以彰显。
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
反者道之动
朴
逍遥游
生态
Keywords
Kenneth Rexroth
The movement of the Tao by contraries proceeds
Simplicity
Going Rambling without Destination
ecology
分类号
I712.072 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
从汉诗英译到诗歌创作——论雷克思罗斯之“汉风诗”
被引量:
1
5
作者
葛文峰
机构
淮北师范大学外国语学院
出处
《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》
2010年第5期139-142,共4页
基金
淮北师范大学2009年度青年科研项目"译介与重生:肯尼斯.雷克思罗斯汉诗英译研究"(700259)
文摘
肯尼斯.雷克思罗斯是美国著名的现代诗人、诗歌翻译家。他译介了大量汉诗,翻译策略颇具创意。他的汉诗英译体验深刻地影响着他的诗歌创作。而且,雷克思罗斯十分推崇汉诗与汉文化,并将其融入到自己的诗歌创作中,形成了极富中国韵味的"汉风诗"。他的英译汉诗,尤其是创作的"汉风诗",奠定了他在美国诗歌史中举足轻重的地位,并对美国现代诗发展产生了深远影响。
关键词
肯尼斯.雷克思罗斯
汉诗英译
诗歌创作
“汉风诗”
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从“龙与独角兽”看旅游文学之符号系统
被引量:
1
6
作者
迟欣
唐娟
机构
中国民航大学外国语学院
澳门科技大学国际旅游学院
出处
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2010年第4期371-374,共4页
基金
中央高校基本科研业务基金资助项目(ZXH2010E00)
文摘
作为缘起于旅游活动、反映旅游者游历见闻和思想情志的旅游文学,不仅仅是旅游文化的一个重要研究领域,同时也是文学领域的一个特殊分支,有着区别于其他体裁的独特文本逻辑,即指称功能、诗性功能以及带有多重文化理念于一体的综合性符号系统。文章将"垮掉派"作品融入旅游文学研究领域,以"垮掉派之父"肯尼斯.雷克思罗斯的代表诗歌"龙与独角兽"为切入点,从语境、信息出发,分析了其语言符号的具体内容,并进一步分析了作品中异质文化交融的特色。结果表明,异质文化不仅是旅游活动的原始动因,也构成了旅游文学之符号系统的高层次表征。
关键词
“垮掉派”
旅游文学
肯尼斯.雷克思罗斯
符号系统
Keywords
Beat Generation
travel literature
Kenneth Rexroth
semiotic system
分类号
I106.2 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌与禅宗文化
迟欣
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
2009
3
下载PDF
职称材料
2
肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌翻译观
杨成虎
《宁波大学学报(人文科学版)》
2010
5
下载PDF
职称材料
3
别具一格的翻译策略——肯尼斯·雷克思罗斯的“创意英译”
葛文峰
《宜宾学院学报》
2011
2
下载PDF
职称材料
4
置喙肯尼斯·雷克思罗斯诗歌中的老庄思想
迟欣
《北京第二外国语学院学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
5
从汉诗英译到诗歌创作——论雷克思罗斯之“汉风诗”
葛文峰
《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》
2010
1
下载PDF
职称材料
6
从“龙与独角兽”看旅游文学之符号系统
迟欣
唐娟
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2010
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部