-
题名记者招待会的口译和释意理论——兼谈释意训练
被引量:38
- 1
-
-
作者
吴小力
-
机构
武汉科技大学外国语学院
-
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2007年第2期27-30,共4页
-
文摘
法国释意学派的口译理论,关注的是口译的意义传递现象。根据释意派口译理论,口译包括三个主要程序:原语理解、脱离原语词语外壳和译语表达。而贯穿这三个程序、使其有机地连接并形成工作链的是“信息意义”,口译过程是释意过程。本文运用释意派口译理论对今年“两会”中外记者招待会现场口译实例进行评述和分析,进一步说明口译的释意性,并据此探讨为实现口译释意过程而设计的训练方法。
-
关键词
释意理论
意义
脱离词语外壳
训练
-
Keywords
interpretative theory sense de-verbalization training
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名释意理论视角下的口译训练模式探究
- 2
-
-
作者
张倩
刘鹏康
-
机构
西安建筑科技大学
-
出处
《当代教育理论与实践》
2016年第8期141-143,共3页
-
基金
西安建筑科技大学教改重点项目(JG011411)
-
文摘
巴黎释意学派理论提出了口译"三角模式",把口译的过程分解为原语的理解、意义脱离原语语言外壳、译语表达三个步骤。基于该理论,口译课程的技能训练应侧重于对原语的听辨训练和口译笔记的训练,从而更有效地把握原语的意义,摆脱原语的词语束缚,将意义恰当地以译语的形式发布。
-
关键词
释意
脱离原语词语外壳
口译训练
-
分类号
G642.0
[文化科学—高等教育学]
-