期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者,绎也──试探国际广告的非常规翻译法 被引量:26
1
作者 杨全红 《中国科技翻译》 2000年第1期16-19,共4页
随着商品经济的发展和各国经贸交往的增加,研究国际广告的翻译,在其时矣。本文根据国际广告翻译的特殊性,提出一种有别于传统译法的新译—绎译。绎译即演绎译法,亦即故意改变原文的表达形式或赋以原文原本没有的意义的一种传达方式。绎... 随着商品经济的发展和各国经贸交往的增加,研究国际广告的翻译,在其时矣。本文根据国际广告翻译的特殊性,提出一种有别于传统译法的新译—绎译。绎译即演绎译法,亦即故意改变原文的表达形式或赋以原文原本没有的意义的一种传达方式。绎译内有“逆”的特质,却又不悖有关翻译原则,而且有利于充分发挥译文语言的优势和有助于克服国际广告翻译中的种种障碍。 展开更多
关键词 国际广告 臆译 方法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部