期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
恩古吉的自译行为与非洲文学中的自译现象
1
作者 陈平 朱振武 《外语教学》 北大核心 2023年第4期101-106,共6页
恩古吉将自己早期的英语写作称为一种翻译行为,即将自己的非洲经验无本心译为欧洲语言。为摆脱英语写作的束缚,发展本民族文学,恩古吉之后转而投入基库尤语写作,但受政治环境、文学市场等诸多因素影响,他又不得不将自己的民族语作品自... 恩古吉将自己早期的英语写作称为一种翻译行为,即将自己的非洲经验无本心译为欧洲语言。为摆脱英语写作的束缚,发展本民族文学,恩古吉之后转而投入基库尤语写作,但受政治环境、文学市场等诸多因素影响,他又不得不将自己的民族语作品自译为英语。恩古吉的自译行为在非洲文学中有着代表性意义,以其为个案,观照非洲文学中的此类自译现象,有助于深入了解非洲本土民族文学所处的生存境况,进而探究非洲英语文学与非洲民族文学间的密切关系。 展开更多
关键词 自译行为 无本心 反向心 非洲文学自译现象
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部