期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语报刊新闻报道中比喻的翻译 被引量:7
1
作者 卢小军 《山东外语教学》 2004年第2期110-112,共3页
比喻不仅经常用于文学创作中,而且也频频在英语报刊新闻报道中"亮相".然而,相比之下,人们对文学作品中的比喻现象研究较多,论述较透彻,而对英语报刊新闻中的比喻现象则重视不够,有关这方面的研究甚少.事实上,英汉两种语言对... 比喻不仅经常用于文学创作中,而且也频频在英语报刊新闻报道中"亮相".然而,相比之下,人们对文学作品中的比喻现象研究较多,论述较透彻,而对英语报刊新闻中的比喻现象则重视不够,有关这方面的研究甚少.事实上,英汉两种语言对同一本体的设喻有同有异.本文将通过报刊英语新闻报道中的大量比喻现象,对英汉两种语言中喻体形象进行比较,在此基础上提出翻译时对喻体形象的处理方法,即保"形"保"义"、替换喻体、舍"形"取"义",并就此探讨比喻翻译的途径. 展开更多
关键词 “形”保“义 替换喻体 舍“形”取“义”
下载PDF
英语报刊新闻报道中比喻现象的翻译 被引量:4
2
作者 胡光 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2004年第6期70-74,共5页
本文通过对英语报刊新闻报道中的大量比喻现象进行分析,对英汉两种语言中喻体形象进行比较,在此基础上提出翻译时对喻体现象的处理方法,即保留喻体、替换喻体、省略喻体,并就此探讨比喻翻译的途径。
关键词 “形”保“义 替换喻体 舍“形”取“义”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部