期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
戏曲典籍《西厢记》可表演性翻译比较研究——基于沈广仁与熊式一舞台英译本的多维考察
1
作者
刘立胜
《外国语文》
北大核心
2023年第5期116-124,共9页
戏曲(剧)典籍作为中国传统戏剧文学与文化价值的重要承载者,在中西文化交流史上一直占有重要地位。较之文学案头剧,舞台剧更是一种涉及语言、文化、唱腔及身段等多模态符号的复杂表演艺术,因而在跨文化翻译传播中会遭遇更多的困难与障...
戏曲(剧)典籍作为中国传统戏剧文学与文化价值的重要承载者,在中西文化交流史上一直占有重要地位。较之文学案头剧,舞台剧更是一种涉及语言、文化、唱腔及身段等多模态符号的复杂表演艺术,因而在跨文化翻译传播中会遭遇更多的困难与障碍。文章以华人译者沈广仁的《西厢记》舞台英译本为例,从翻译底本、可表演性策略、舞台呈现与效果等方面深入探讨其广受欢迎的缘由,并与熊式一的《西厢记》首译舞台剧本作深入比较,综合探讨适合戏曲舞台剧本翻译的可表演性策略,为中国传统戏曲典籍对外传播提供借鉴。
展开更多
关键词
典籍英译
《西厢记》
舞台剧本
可表演性策略
下载PDF
职称材料
大学艺术类学生英语“舞台式”教学现状调查
2
作者
梁玉娟
《牡丹江教育学院学报》
2015年第4期77-78,共2页
大学艺术类学生的英语教学一直是大学英语教学中较为薄弱的领域。英语"舞台式"教学以艺术类学生为对象,在传统教学的基础上对英语教学改革进行了新的尝试与探索,并与传统教学进行了各方面对比和研究。根据调查结果和教学实践...
大学艺术类学生的英语教学一直是大学英语教学中较为薄弱的领域。英语"舞台式"教学以艺术类学生为对象,在传统教学的基础上对英语教学改革进行了新的尝试与探索,并与传统教学进行了各方面对比和研究。根据调查结果和教学实践,对艺术类学生大学英语教学提出可应用于实际教学的建议和结论。
展开更多
关键词
大学英语
“
舞台
式”教学
艺术类学生
舞台剧本
下载PDF
职称材料
《牡丹亭·标目》的三种英译本的比较研究
被引量:
1
3
作者
傅张萌
何大顺
《海外英语》
2011年第10X期184-185,199,共3页
明传奇《牡丹亭》有多种英语译本,有的译者翻译时侧重于文学性,有的译者翻译则侧重于舞台表演性。此文选取《牡丹亭》的第一出《标目》,比较分析了汪榕培译本、张光前译本、许渊冲和许明译本。总的来说,张、汪将《牡丹亭》作为文学剧本...
明传奇《牡丹亭》有多种英语译本,有的译者翻译时侧重于文学性,有的译者翻译则侧重于舞台表演性。此文选取《牡丹亭》的第一出《标目》,比较分析了汪榕培译本、张光前译本、许渊冲和许明译本。总的来说,张、汪将《牡丹亭》作为文学剧本进行翻译,注重翻译内容大于翻译形式,而许译《牡丹亭》则是用于舞台表演,注重翻译形式大于翻译的内容。
展开更多
关键词
《牡丹亭》
翻译
比较研究
文学
剧本
舞台剧本
下载PDF
职称材料
浙百版《西厢记》舞台呈现与剧本改编论争的研究
4
作者
史欣冉
《大舞台》
2023年第6期39-45,共7页
1991年浙江小百花剧团上演了由曾昭弘改编的《西厢记》,作为《西厢记》的当代演出,它的舞台呈现和戏曲剧本都有全新的改编。在舞台呈现方面,用现代化的导演手段和舞美布景营造诗意的戏曲舞台;在剧本改编方面,删繁就简,紧凑结构和情节,...
1991年浙江小百花剧团上演了由曾昭弘改编的《西厢记》,作为《西厢记》的当代演出,它的舞台呈现和戏曲剧本都有全新的改编。在舞台呈现方面,用现代化的导演手段和舞美布景营造诗意的戏曲舞台;在剧本改编方面,删繁就简,紧凑结构和情节,以“张生”为主人公,表现张生对爱情的自由追求,展现青春与爱情。戏剧界就此版本《西厢记》展开了一系列的讨论研究,论争主要集中在剧本改编与舞台呈现两个方面。
展开更多
关键词
浙西厢论争
剧本
与
舞台
名剧改编
原文传递
文艺一体化时代的求真——论夏衍的电影剧本修改思想
5
作者
王侠
余纪
《当代电影》
CSSCI
北大核心
2015年第10期183-186,共4页
夏衍任文化部主管电影的副部长期间,审批及修改的电影剧本无计其数,且在剧本修改上有自己一贯的思想,即对真实性的追求。他从人物真实、背景真实、艺术真实等方面对原剧本进行精心打磨,在文艺一体化的时代为电影保留了真实可感的珍贵品格。
关键词
夏衍《鲁迅传》《早春二月》《
舞台
姐妹》
剧本
修改
求真
原文传递
题名
戏曲典籍《西厢记》可表演性翻译比较研究——基于沈广仁与熊式一舞台英译本的多维考察
1
作者
刘立胜
机构
许昌学院外国语学院
出处
《外国语文》
北大核心
2023年第5期116-124,共9页
基金
国家社会科学基金项目“基于《西厢记》复译比较的典籍英译多模态话语研究”(20BYY036)的阶段性成果。
文摘
戏曲(剧)典籍作为中国传统戏剧文学与文化价值的重要承载者,在中西文化交流史上一直占有重要地位。较之文学案头剧,舞台剧更是一种涉及语言、文化、唱腔及身段等多模态符号的复杂表演艺术,因而在跨文化翻译传播中会遭遇更多的困难与障碍。文章以华人译者沈广仁的《西厢记》舞台英译本为例,从翻译底本、可表演性策略、舞台呈现与效果等方面深入探讨其广受欢迎的缘由,并与熊式一的《西厢记》首译舞台剧本作深入比较,综合探讨适合戏曲舞台剧本翻译的可表演性策略,为中国传统戏曲典籍对外传播提供借鉴。
关键词
典籍英译
《西厢记》
舞台剧本
可表演性策略
Keywords
English translation of Chinese classics
Xixiangji
stage script
performability strategy
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
大学艺术类学生英语“舞台式”教学现状调查
2
作者
梁玉娟
机构
西北民族大学外国语学院
出处
《牡丹江教育学院学报》
2015年第4期77-78,共2页
文摘
大学艺术类学生的英语教学一直是大学英语教学中较为薄弱的领域。英语"舞台式"教学以艺术类学生为对象,在传统教学的基础上对英语教学改革进行了新的尝试与探索,并与传统教学进行了各方面对比和研究。根据调查结果和教学实践,对艺术类学生大学英语教学提出可应用于实际教学的建议和结论。
关键词
大学英语
“
舞台
式”教学
艺术类学生
舞台剧本
Keywords
College English
"Stage Mode" teaching
art student
stage script
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《牡丹亭·标目》的三种英译本的比较研究
被引量:
1
3
作者
傅张萌
何大顺
机构
成都理工大学外国语学院
出处
《海外英语》
2011年第10X期184-185,199,共3页
文摘
明传奇《牡丹亭》有多种英语译本,有的译者翻译时侧重于文学性,有的译者翻译则侧重于舞台表演性。此文选取《牡丹亭》的第一出《标目》,比较分析了汪榕培译本、张光前译本、许渊冲和许明译本。总的来说,张、汪将《牡丹亭》作为文学剧本进行翻译,注重翻译内容大于翻译形式,而许译《牡丹亭》则是用于舞台表演,注重翻译形式大于翻译的内容。
关键词
《牡丹亭》
翻译
比较研究
文学
剧本
舞台剧本
Keywords
The Peony Pavilion
translation
comparative study
literary text
performance text
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
浙百版《西厢记》舞台呈现与剧本改编论争的研究
4
作者
史欣冉
机构
上海戏剧学院戏剧文学系
出处
《大舞台》
2023年第6期39-45,共7页
文摘
1991年浙江小百花剧团上演了由曾昭弘改编的《西厢记》,作为《西厢记》的当代演出,它的舞台呈现和戏曲剧本都有全新的改编。在舞台呈现方面,用现代化的导演手段和舞美布景营造诗意的戏曲舞台;在剧本改编方面,删繁就简,紧凑结构和情节,以“张生”为主人公,表现张生对爱情的自由追求,展现青春与爱情。戏剧界就此版本《西厢记》展开了一系列的讨论研究,论争主要集中在剧本改编与舞台呈现两个方面。
关键词
浙西厢论争
剧本
与
舞台
名剧改编
分类号
I207.3 [文学—中国文学]
J81 [艺术—戏剧戏曲]
原文传递
题名
文艺一体化时代的求真——论夏衍的电影剧本修改思想
5
作者
王侠
余纪
机构
西南大学文学院
出处
《当代电影》
CSSCI
北大核心
2015年第10期183-186,共4页
文摘
夏衍任文化部主管电影的副部长期间,审批及修改的电影剧本无计其数,且在剧本修改上有自己一贯的思想,即对真实性的追求。他从人物真实、背景真实、艺术真实等方面对原剧本进行精心打磨,在文艺一体化的时代为电影保留了真实可感的珍贵品格。
关键词
夏衍《鲁迅传》《早春二月》《
舞台
姐妹》
剧本
修改
求真
分类号
I207.35 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
戏曲典籍《西厢记》可表演性翻译比较研究——基于沈广仁与熊式一舞台英译本的多维考察
刘立胜
《外国语文》
北大核心
2023
0
下载PDF
职称材料
2
大学艺术类学生英语“舞台式”教学现状调查
梁玉娟
《牡丹江教育学院学报》
2015
0
下载PDF
职称材料
3
《牡丹亭·标目》的三种英译本的比较研究
傅张萌
何大顺
《海外英语》
2011
1
下载PDF
职称材料
4
浙百版《西厢记》舞台呈现与剧本改编论争的研究
史欣冉
《大舞台》
2023
0
原文传递
5
文艺一体化时代的求真——论夏衍的电影剧本修改思想
王侠
余纪
《当代电影》
CSSCI
北大核心
2015
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部