期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
论《雷雨》舞台指示词的效用与艺术 被引量:1
1
作者 杨剑龙 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第5期34-39,共6页
《雷雨》以其情景交融的氛围创造、精到凝练的神韵勾勒等多样化的修辞手法,使其舞台指示词如诗如画,充满着独特的艺术魅力,成为剧作中不可或缺的重要组成部分,使剧本具有相当的可读性。
关键词 《雷雨》 曹禺 舞台指示 话剧艺术
下载PDF
曹译《柔蜜欧与幽丽叶》中添加的舞台指示语 被引量:1
2
作者 张枝新 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2008年第4期57-59,共3页
我国现代戏剧家曹禺应剧团邀请,翻译了莎士比亚的名刷《柔蜜欧与幽丽叶》。他在人物对白前增加了不少舞台指示语,可谓是翻译莎剧方法上的一个突破。拟根据诺德提出的忠诚原则,指出曹译中添加的舞台指示语,不仅帮助译文实现了其在译语环... 我国现代戏剧家曹禺应剧团邀请,翻译了莎士比亚的名刷《柔蜜欧与幽丽叶》。他在人物对白前增加了不少舞台指示语,可谓是翻译莎剧方法上的一个突破。拟根据诺德提出的忠诚原则,指出曹译中添加的舞台指示语,不仅帮助译文实现了其在译语环境中的预定功能,即用作剧团演出的脚本,而且更为重要的是,它体现了译者兼顾与翻泽发起人、译文接受者和原文作者之间的人际关系,有其存在的意义和价值,是值得借鉴的译刷新法。 展开更多
关键词 舞台指示 曹禺 忠诚原则
下载PDF
论方平莎剧译本中的舞台指示
3
作者 李春江 《平顶山学院学报》 2009年第3期103-105,共3页
舞台指示是戏剧文本的一个重要组成部分,它的得当与否直接关系到戏剧的舞台表演效果。与其他译本相比,方平翻译的莎士比亚戏剧中,增加了舞台指示的数量,这将对莎剧的表演产生影响。方译莎剧中的舞台指示具有准确、清晰的特点,但是有些... 舞台指示是戏剧文本的一个重要组成部分,它的得当与否直接关系到戏剧的舞台表演效果。与其他译本相比,方平翻译的莎士比亚戏剧中,增加了舞台指示的数量,这将对莎剧的表演产生影响。方译莎剧中的舞台指示具有准确、清晰的特点,但是有些新增加的舞台指示并非必要,并损害了戏剧文本的开放性。 展开更多
关键词 舞台指示 戏剧翻译 方平 莎士比亚
下载PDF
略论曹禺戏剧舞台指示的特殊性
4
作者 高沁 《铜仁学院学报》 2011年第3期26-28,共3页
戏剧作为跨媒介艺术,按"文本-演出"模式分段创作而成。舞台指示部分以其诞生于剧本创作阶段、改造于舞台演出阶段的特殊地位,成为维系戏剧艺术独立性的关键所在。本文概观并深入论述了舞台指示在曹禺剧中的特殊表现,进一步探... 戏剧作为跨媒介艺术,按"文本-演出"模式分段创作而成。舞台指示部分以其诞生于剧本创作阶段、改造于舞台演出阶段的特殊地位,成为维系戏剧艺术独立性的关键所在。本文概观并深入论述了舞台指示在曹禺剧中的特殊表现,进一步探讨其作用与历史审度,对研究戏剧作为完整统一的艺术体系提供了有益的范例。 展开更多
关键词 戏剧 舞台指示 曹禺
下载PDF
曹禺戏剧的舞台指示——从《日出》到《北京人》
5
作者 白井啓介〔日〕(著) 李木子(译) 梁艳萍(校) 《中文论坛》 2018年第1期220-247,共28页
作者对曹禺戏剧作品《日出》《原野》《蜕变》《北京人》中的舞台指示进行了考察,指出舞台指示并不局限于道具准备,其内容还涉及状况说明、背景介绍以及各种暗喻与象征性描写。曹禺的戏剧不仅是用于演绎的剧本,更是为了“阅读”写作而... 作者对曹禺戏剧作品《日出》《原野》《蜕变》《北京人》中的舞台指示进行了考察,指出舞台指示并不局限于道具准备,其内容还涉及状况说明、背景介绍以及各种暗喻与象征性描写。曹禺的戏剧不仅是用于演绎的剧本,更是为了“阅读”写作而成的。此外,本文进一步探讨了曹禺戏剧舞台指示的影响来源,并指出剧中的舞台指示与萧伯纳、奥尼尔等人的舞台指示之间没有显著的影响关系。 展开更多
关键词 舞台指示 《日出》 《原野》 《蜕变》 《北京人》
下载PDF
戏剧舞台指示语翻译的情境性分析 被引量:1
6
作者 王胜男 王占斌 《四川戏剧》 北大核心 2017年第11期37-41,共5页
从情境的角度研究舞台指示语的翻译乃至戏剧翻译,为我们挖掘出更加可读可演的优秀译作提供了一个新的视角。本文以奥尼尔戏剧《进入黑夜的漫长旅程》的张廷琛译本和汪义群译本为例,通过对比分析发现,若要巧妙地传译出原剧的情境,就要对... 从情境的角度研究舞台指示语的翻译乃至戏剧翻译,为我们挖掘出更加可读可演的优秀译作提供了一个新的视角。本文以奥尼尔戏剧《进入黑夜的漫长旅程》的张廷琛译本和汪义群译本为例,通过对比分析发现,若要巧妙地传译出原剧的情境,就要对承载了大部分戏剧情境的舞台指示语有着深刻的把握,并在翻译过程中运用简洁明了、朴素自然的语言。 展开更多
关键词 戏剧舞台指示 奥尼尔戏剧 翻译 情境
原文传递
论戏剧语言的动作性与揭示性 被引量:1
7
作者 田洪英 程慰世 《齐鲁艺苑(山东艺术学院学报)》 1991年第1期25-33,24,共10页
作为文学的第三种体裁——戏剧文学,既有文学的属性也有戏剧的属性,但由于戏剧文学(剧本)归根结底是为戏剧演出提供蓝本,为二度创造提供依据,所以在戏剧文学的两种属性中,戏剧属性处于支配地位并确立了戏剧文学的质的规定性。因此,构成... 作为文学的第三种体裁——戏剧文学,既有文学的属性也有戏剧的属性,但由于戏剧文学(剧本)归根结底是为戏剧演出提供蓝本,为二度创造提供依据,所以在戏剧文学的两种属性中,戏剧属性处于支配地位并确立了戏剧文学的质的规定性。因此,构成戏剧文学第一要素的戏剧语言,也与其他文学语言产生了极大的差异。就形式看,戏剧语言只有剧中人物的语言(作者的所有舞台指示,对观众来说都是不存在的),在戏剧文学中,作者以任何人称叙述、描写、议论。 展开更多
关键词 戏剧语言 戏剧文学 动作性 繁漪 周萍 内心独白 周朴园 舞台指示 剧中人物 戏剧艺术
下载PDF
新时期探索剧中的奇葩——评话剧《狗儿爷涅槃》
8
作者 绿阳 《商丘师范学院学报》 CAS 1989年第4期54-60,共7页
一话剧作为文学的一个门类,近年来虽然不象小说那样繁荣,但也同小说及其它艺术一样,随着社会的发展而不断前进着,特别是在这样一个经济、思想、文化日趋开放的时代里,它也开始从封闭转向开放,从凝聚转向松散,从单一转向复杂,从限制转向... 一话剧作为文学的一个门类,近年来虽然不象小说那样繁荣,但也同小说及其它艺术一样,随着社会的发展而不断前进着,特别是在这样一个经济、思想、文化日趋开放的时代里,它也开始从封闭转向开放,从凝聚转向松散,从单一转向复杂,从限制转向自由。锦云的《狗儿爷涅槃》正是从这些方面进行了尝试和努力。《狗儿爷涅槃》是个以写实风格为主的戏,通过生活化达到哲理化是其主要特征。在追求细节的真实上,它比起传统的现实主义更有过之而无不及。 展开更多
关键词 狗儿爷涅槃 写实风格 表现主义 哲理化 传统戏剧 文化心理 西方现代派 舞台指示 赵阎王 阴森可怖
下载PDF
试谈俄罗斯人的手势语
9
作者 季惠心 《山东外语教学》 北大核心 1993年第1期44-45,共2页
有声语言是人们交际的工具,但并不是唯一的工具,伴随着说话,人们的手势、表情、身体动作等无声语言也能用来交流思想,传递信息。不同民族的无声语言具有鲜明的民族特点,在交际情景中起着有声语言无法替代的表情达意作用。
关键词 无声语言 俄罗斯人 身体动作 交际情景 民族特点 文化干扰 中起 参考书目 舞台指示 手指背面
下载PDF
剧本≠戏剧
10
作者 陶洪 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 1991年第1期116-116,共1页
高中语文第四册第三单元把《雷雨》、《窦娥冤》、《威尼斯商人》、《雷电颂》等四篇课文放在一起,列为“戏剧”单元,这是不恰当、不准确的。首先,它把“戏剧”等同于“剧本”,混淆了这两个完全不同的概念。查《辞海·艺术分册》,... 高中语文第四册第三单元把《雷雨》、《窦娥冤》、《威尼斯商人》、《雷电颂》等四篇课文放在一起,列为“戏剧”单元,这是不恰当、不准确的。首先,它把“戏剧”等同于“剧本”,混淆了这两个完全不同的概念。查《辞海·艺术分册》,剧本是这样解释的,“文学作品的一种体裁。是戏剧艺术创作的基础,主要由人物对话(或唱词)和舞台指示组成。”而“戏剧”则是“由演员扮演角色,在舞台上当众表演故事情节的一种艺术”。因此,这是两个内涵完全不同的概念。 展开更多
关键词 《窦娥冤》 《雷雨》 雷电颂 《威尼斯商人》 舞台指示 高中语文 表演故事 人物对话 文学作品 三单元
下载PDF
编剧教学四题(续)
11
作者 田洪英 《齐鲁艺苑(山东艺术学院学报)》 1987年第2期30-33,共4页
三、叙述与动作在叙事性文学中,戏剧与其他文学样式的区别是显而易见的。如在小说中,作者可以以任何人称的身份直接出现,他既可以叙述,也可以评说议论。小说中人物的一切,也都是经由作者的视角传达给读者的,而戏剧则不然。戏剧中的一切... 三、叙述与动作在叙事性文学中,戏剧与其他文学样式的区别是显而易见的。如在小说中,作者可以以任何人称的身份直接出现,他既可以叙述,也可以评说议论。小说中人物的一切,也都是经由作者的视角传达给读者的,而戏剧则不然。戏剧中的一切都是由剧中人物独自完成的,是人物行为的直观再现,作者的一切都溶进了角色之中(作者的舞台指示,无论蕴含着多少良苦用心,对于观众也是不存在的)。所以,高尔基说:“剧本是最难运用的一种文学形式。其所以难,是因为剧本要求每个剧中人物用自己的语言和行动来表现自己的特征,而不是作者提示。”学生在习作中暴露出来的问题,恰恰是在这个“难”字上。 展开更多
关键词 剧中人物 动作性 舞台指示 人物行为 奥塞罗 达尔杜弗 娜拉 突转 鲁侍萍 周朴园
下载PDF
如何欣赏剧本
12
作者 罗纳特.海曼 姚扣根 《上海戏剧》 1981年第2期57-58,共2页
剧本是什么?这问题好象无庸赘述,但你是否琢磨过呢?诗和小说完全靠文字来塑造形象,戏剧则以人物语言、形体动作来表达主题。读一部小说,同时注意不了一个以上的形象。当我们的目光在印刷单字上扫描时,我们的头脑接收的是一个个单独信息... 剧本是什么?这问题好象无庸赘述,但你是否琢磨过呢?诗和小说完全靠文字来塑造形象,戏剧则以人物语言、形体动作来表达主题。读一部小说,同时注意不了一个以上的形象。当我们的目光在印刷单字上扫描时,我们的头脑接收的是一个个单独信息的冲击。这形象信息逐个姗姗而来,好象水从一个狭小的洞口冒出来,而演戏时,几个角色能同时活动。台词,沉默,音响,音乐,脸部表情,姿态动作,布景,舞台调度,灯光,戏装的样式和颜色,以及装饰——所有这些能同时给我们感受,同时刺激我们。而文字呢?我们只能象用一个网眼去一个个地过滤。我们领会作品的含意是与我们领受该作品给予的形象、音调、气氛和感情并行,不可分割的。诗和小说,作家与读者交流的基础是文字,戏剧与观众交流的媒介是演员的表演,剧本不是小说,又区别于戏剧,它是文字,但主要是为了演出。 展开更多
关键词 脸部表情 舞台调度 人物语言 敲门声 舞台指示 下地狱 上天堂 意识流动 形体动作 奥尔加
下载PDF
论曹禺戏剧的语言艺术特色
13
作者 谭旻雁 《甘肃高师学报》 1998年第2期21-25,共5页
关键词 语言艺术 曹禺戏剧 舞台指示语言 戏剧语言 体态语 曾文清 周朴园 文学语言 人物性格 人物对话
下载PDF
紧紧抓住角色的个性特征——漫谈在《毋忘我》中扮演董克实
14
作者 任广智 《上海戏剧》 1981年第2期28-30,共3页
演员在接受角色创作任务时,往往会产生一种复杂感情。有时,他对这个角色从开头就溺爱,爱到了如痴如醉的程度;也有时,对那一个角色开始就十分冷淡,甚至会产生一种恐惧,生怕别人提及它,直到演出之后,仍然不曾从中得到多少愉快和欢乐;更多... 演员在接受角色创作任务时,往往会产生一种复杂感情。有时,他对这个角色从开头就溺爱,爱到了如痴如醉的程度;也有时,对那一个角色开始就十分冷淡,甚至会产生一种恐惧,生怕别人提及它,直到演出之后,仍然不曾从中得到多少愉快和欢乐;更多的时候,演员会象不知足的青年父母对待自己刚出世的孩子那样,横挑鼻子竖挑眼,总觉得哪个方面不够理想,总企望他更美丽些、更聪慧些……然而随着他们含辛茹苦地“抚育”、朝朝暮暮的“接触”,感情逐渐产生了变化……当然,造成这种情形的原因多种多样,其结局也各不相同。现在想来,我扮演《毋忘我》里董克实这个角色,好象就属于第三种情况。开始接受这个角色的创作任务时,我确实有些踌躇,主要原因是就在不久前,我刚刚在《第二次握手》中扮演了朱尔同。虽然董克实与朱尔同并不完全相同,但是从他们都是苦出身,都是勤于学业,都是纯朴、正直。 展开更多
关键词 毋忘我 第二次握手 人物形象 对比手法 难以言喻 演剧活动 初次见面 卡西莫多 舞台指示 精神生活
下载PDF
话剧文学的珍品——《龙须沟》、《陈毅市长》的艺术特色
15
作者 孙志强 《中学语文(大语文论坛)(下旬)》 1989年第4期5-7,共3页
初中语文课本第六册的编者,选用了人民艺术家老舍先生解放初期创作的剧本《龙须沟》和著名剧作家沙叶新同志新时期创作的剧本《陈毅市长》。这两个剧本,由于结构及语言独具特色而蜚声剧坛,所以值得我们加以简要的分析。话剧是一种以对... 初中语文课本第六册的编者,选用了人民艺术家老舍先生解放初期创作的剧本《龙须沟》和著名剧作家沙叶新同志新时期创作的剧本《陈毅市长》。这两个剧本,由于结构及语言独具特色而蜚声剧坛,所以值得我们加以简要的分析。话剧是一种以对话和动作为主要表现手段的戏剧。话剧剧本,作为戏剧文学作品的一种体裁,是话剧舞台艺术创作的基础,主要由人物的对话和舞台指示(即剧本中叙述性说明,包括人物的形象特征、心理活动,情感变化,场景、气氛的描写,时间,地点。 展开更多
关键词 话剧剧本 艺术特色 戏剧文学 沙叶新 陈毅市长 老舍先生 情感变化 初中语文课 舞台指示 话剧舞台
下载PDF
读《非主谓句》
16
作者 李德华 《中学语文(大语文论坛)(下旬)》 1991年第7期32-32,共1页
中学语文教师在熟悉了《暂拟》体系以后,初照《提要》教学,常常会按图索骥。深入地了解《提要》的体系,以求融汇贯通,是极待解决的问题。各种讲解《提要》的书应运而生,它们各有千秋。张志公先生主编的一套关于《提要》的教学语法丛书... 中学语文教师在熟悉了《暂拟》体系以后,初照《提要》教学,常常会按图索骥。深入地了解《提要》的体系,以求融汇贯通,是极待解决的问题。各种讲解《提要》的书应运而生,它们各有千秋。张志公先生主编的一套关于《提要》的教学语法丛书则以全面、系统,细腻透彻见长。学习了这套丛书中陈建民先生编写的《非主谓句》(以下简称《非》)一册,获益匪浅。对主谓句的构成、形式、类型、作用,及语法界对非主谓句的研究历史问题都有了基本的了解。 展开更多
关键词 教学语法 语法问题 中学语文教师 张志公先生 汉语语法 融汇贯通 历史问题 语文教科书 陈建民 舞台指示
下载PDF
《点石成金》质疑
17
作者 微人 《上海戏剧》 1962年第9期12-,共1页
讀《上海戏剧》1962年第6期《点石成金》短文,文中說周信芳演《烏龙院》宋江猜閻惜妓心事,猜到最后:“莫不是思想”,伸三个手指,“张三郎”三字刚要出口,忽然頓住,来个大喘气,表示把話咽了回去,然后右足輕輕一頓,双手托髯,接唱“我宋公... 讀《上海戏剧》1962年第6期《点石成金》短文,文中說周信芳演《烏龙院》宋江猜閻惜妓心事,猜到最后:“莫不是思想”,伸三个手指,“张三郎”三字刚要出口,忽然頓住,来个大喘气,表示把話咽了回去,然后右足輕輕一頓,双手托髯,接唱“我宋公明”。作者认为要是宋江真的猜閻惜姣想自己,那“显然是与人物当时思想感情不符的”,因为此时“宋江早已听說閻惜姣私通张文远的风言风語。 展开更多
关键词 宋公明 张文远 周信芳 上海戏剧 吏道 中說 舞台指示 石成金 江真 中藏
下载PDF
审视生活丑恶的现代立场──看《钦差大臣》
18
作者 童道明 《中国戏剧》 北大核心 2000年第5期13-,共1页
关键词 果戈理 舞台指示 丹钦科 高屋建领 洛维奇 特别提示 舞台演出 科夫 奉圣旨 彼得
原文传递
话剧上电视有感
19
作者 蒋虹丁 《当代电视》 1987年第5期19-,共1页
人到老年,远离尘嚣,近年来我很少到剧场去看话剧。好在出了两本书,稿费所得,居然也买了部彩电。逢到播放话剧和京剧,我是一场不漏(当然加上精彩的球赛)。从荧屏上看了几部以后,我总觉得不大过瘾。于是我想谈一点感受。 话剧上电视当然... 人到老年,远离尘嚣,近年来我很少到剧场去看话剧。好在出了两本书,稿费所得,居然也买了部彩电。逢到播放话剧和京剧,我是一场不漏(当然加上精彩的球赛)。从荧屏上看了几部以后,我总觉得不大过瘾。于是我想谈一点感受。 话剧上电视当然是好事。一不用排队买票或托朋友“搞票”,二可以不必担心看过戏以后,无车回家。三可以坐在沙发上,跷起二郎腿,在14平方米的陋屋中仔细观瞧。 展开更多
关键词 远离尘嚣 张继青 舞台指示 舞台演出 专场演出 恭逢其盛 汽笛声 太远 演出过程 电视观众
原文传递
从《亚当剧》看中世纪宗教剧
20
作者 周莽 《欧美文学论丛》 2010年第1期1-25,共25页
以"亚当剧"来翻译法文"Jeu d’Adam"只是一种选择,柳鸣九、郑克鲁和张英伦合著的《法国文学史》中将之译为《亚当的故事》。法文"jeu"来自拉丁文"jocus",其拉丁文原意为"玩笑",英文&... 以"亚当剧"来翻译法文"Jeu d’Adam"只是一种选择,柳鸣九、郑克鲁和张英伦合著的《法国文学史》中将之译为《亚当的故事》。法文"jeu"来自拉丁文"jocus",其拉丁文原意为"玩笑",英文"joke"继承了这一意义,在拉丁文中其引申义有了"嬉戏" 展开更多
关键词 法国文学史 中世纪宗教 翻译法 郑克鲁 圣母玛利亚 舞台提示 舞台指示 但以理 该隐 罗兰之歌
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部