期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
17世纪《西班牙语—汉文(闽南话)辞典》记载的福建航海术语和行话
1
作者 许路 《海交史研究》 2023年第4期53-66,共14页
研究和描述不同区域古代海员的航海术语的方言发音,一直是一项艰巨的工作。自2015年以来,笔者一直试图用汉语拼音标注传统闽南海员的方言航海术语发音,并且尽可能考证出对应的汉字本字及俗字记录下来,但一直未能找到最佳的解决办法。201... 研究和描述不同区域古代海员的航海术语的方言发音,一直是一项艰巨的工作。自2015年以来,笔者一直试图用汉语拼音标注传统闽南海员的方言航海术语发音,并且尽可能考证出对应的汉字本字及俗字记录下来,但一直未能找到最佳的解决办法。2017年,圣托马斯大学档案馆披露现存最古老、词汇体量最大的《西班牙语—汉文(闽南语)辞典》,这本辞典手稿据推测是1626—1642年间的多明我会西班牙传教士在移居到马尼拉的漳州籍中国人协助下,为在福建传教的目的而编撰。手稿存留1102页,收录单字、短句、成语、俚语约21000条词条。页面从左到右依次是西班牙词条、闽南语汉文词条、闽南语罗马拼音和北方官话罗马拼音。这本词典不仅收录了许多航海术语,更重要的是,它还有足够的单字来任意组合成未被记录在内的其他航海术语。这里并不单纯汇集与展示闽南语方言区域的航海词汇,而是试图厘清这些词汇背后的技术逻辑,为补充记录该辞典之外的闽南语航海术语提供支持。进而以此为例,探索不同地域方言航海术语词汇表或辞典的语音标注及对应文字记录的可能解决方案。 展开更多
关键词 闽南语 航海术语 西班牙语辞典 漳州籍移民
下载PDF
谨防术语翻译的“张冠李戴”——以航海术语翻译为例 被引量:1
2
作者 何瑞清 张小波 《中国科技术语》 2010年第5期37-39,共3页
译者先入为主,将不熟悉的某一领域的术语翻译成熟悉的另一领域的术语或一般用语,这种错误定位,是术语翻译中常见的问题之一。翻译术语前译者必须意识到术语所属领域,然后尽可能选择语义对等的目的语术语。否则,译语的行外话会影响语言... 译者先入为主,将不熟悉的某一领域的术语翻译成熟悉的另一领域的术语或一般用语,这种错误定位,是术语翻译中常见的问题之一。翻译术语前译者必须意识到术语所属领域,然后尽可能选择语义对等的目的语术语。否则,译语的行外话会影响语言交际。 展开更多
关键词 术语翻译 术语领域 航海术语
下载PDF
基于“术语在线”的科技术语多义表征研究——以航空和航海术语为例 被引量:4
3
作者 吴云涛 刘迎春 《中国科技术语》 2019年第4期13-18,共6页
文章以“术语在线”为主要验证平台,以全国科学技术名词审定委员会发布的权威词库为基准语料,对航空与航海相关领域的若干典型交叉词条的义项进行了对比分析,并就其语义框架与阐释空间进行研究。研究发现:首先,在航空与航海领域存在大... 文章以“术语在线”为主要验证平台,以全国科学技术名词审定委员会发布的权威词库为基准语料,对航空与航海相关领域的若干典型交叉词条的义项进行了对比分析,并就其语义框架与阐释空间进行研究。研究发现:首先,在航空与航海领域存在大量的同形同义、同形异义和同义异形现象。其次,此类术语的语义表征依赖于特定的联立关系,受到相应概念元素的规约。一方面,在其依存的具体语义框架内,其语义表征符合单义性原则;另一方面,在学科交叉背景下,该类术语具备明显的学科间性特征,其语义表征具有多义阐释空间。 展开更多
关键词 术语在线 航空术语 航海术语 多义表征
下载PDF
英文航海影视术语的汉译 被引量:1
4
作者 赵志刚 《天津航海》 2016年第3期55-57,71,共4页
航海术语是表达航海专业知识的词或词组的集合,是航海影视翻译的一个难点。文章从船员职务、船上设施、方向指称、航海口令和北约音标字母等方面分析了航海影视中的术语误译的原因并提出了解决方法。
关键词 航海影视 航海术语 翻译
下载PDF
航海术语须知——私人航海课堂(一)
5
作者 白礼贤 《游艇业》 2012年第11期24-24,共1页
汽车行业里把汽车爱好者戏称为“gearheads”,红酒圉内把红酒爱好者叫做“oenophiles”,航行中一些术语如reaching、running、tacking、gybing、broaching等等,恐怕只有业内人士才能听得懂其中的玄机。为此,我特地给读者们做一期关... 汽车行业里把汽车爱好者戏称为“gearheads”,红酒圉内把红酒爱好者叫做“oenophiles”,航行中一些术语如reaching、running、tacking、gybing、broaching等等,恐怕只有业内人士才能听得懂其中的玄机。为此,我特地给读者们做一期关于航海术语的介绍。 展开更多
关键词 航海术语 课堂 汽车行业 业内人士 爱好 红酒 航行
原文传递
航海术语须知——私人航海课堂(二)
6
《游艇业》 2012年第12期20-20,共1页
这个月,我继续给大家介绍航海术语——高级词汇。高级词汇更加复杂、专业,结合上月刊的介绍,即使是更专业的对话,刚入门的航海爱好者也不至于抓不着头脑。航海术语不是一时一刻就可以全部掌握的,就像红酒术语一样,是要用一生去学... 这个月,我继续给大家介绍航海术语——高级词汇。高级词汇更加复杂、专业,结合上月刊的介绍,即使是更专业的对话,刚入门的航海爱好者也不至于抓不着头脑。航海术语不是一时一刻就可以全部掌握的,就像红酒术语一样,是要用一生去学习的语言。 展开更多
关键词 航海术语 课堂 词汇
原文传递
船舶定线制规定中警戒区的涵义 被引量:5
7
作者 史云剑 《航海技术》 2008年第2期8-9,共2页
船舶定线是航海术语,其含义是用法律规定或推荐形式指定船舶在海上某一区域航行时所要遵循或采取的航线、航路或通航分道。
关键词 船舶定线制 涵义 警戒 航海术语 法律规定 航线 航行
下载PDF
浅谈舵令的使用
8
作者 王新辉 《广州航海高等专科学校学报》 1999年第1期33-34,32,共3页
对舵令进行归纳,论述了使用舵个时的原则和注意事项。
关键词 舵令 舵角 航向 航海术语
下载PDF
气象学能见度与避碰规则能见度差异之我见
9
作者 张宗浩 《天津航海》 1998年第1期10-10,15,共2页
气象学中能见度概念与《1972年国际海上避碰规则》中运用的能见度在内涵和外延上有很大的差异,在运用时要十分注意。
关键词 能见度 气象学 避碰规则 航海术语
下载PDF
浅谈航运规章英语的几个语法特点
10
作者 刘海远 《天津航海》 2001年第1期54-56,共3页
本文从航海规章英语中精选了具有代表性的若干疑难句型,从它与普通英语的不同之处出发,着重从语法方面进行了分析。
关键词 航运规章英语 语法特点 航海术语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部